Dream Games Hizmet Koşulları

Yürürlük Tarihi: 11 Kasım 2024

Dream Games Teknoloji Anonim Şirketi olarak bizler, işbu Hizmet Koşulları'nda ("Koşullar") yasal olarak bağlayıcı bir sözleşme kapsamında hak ve yükümlülüklerinizi açıklıyoruz. Lütfen Koşullar'ı dikkatli okuyunuz.

ZORUNLU TAHKİM ŞARTININ GEÇERLİ OLDUĞU BİR YARGI ALANINDA BULUNUYORSANIZ, LÜTFEN BU KOŞULLAR'IN, BU KOŞULLAR KAPSAMINDA DÜZENLENEN HAKLARINIZA VE BİZİMLE YA DA İLGİLİ KİŞİLERLE YAŞAYABİLECEĞİNİZ UYUŞMAZLIKLARA İLİŞKİN OLARAK TOPLU DAVADAN FERAGAT DE DAHİL OLMAK ÜZERE UYUŞMAZLIK ÇÖZÜMÜ VE TAHKİM HÜKMÜNÜ İHTİVA ETTİĞİNİ UNUTMAYINIZ. AŞAĞIDA PARAGRAF 13(C)(iii)'TE  (TAHKİM ŞARTINA TABİ OLMAMA) BELİRTİLDİĞİ ŞEKİLDE BAĞLAYICI BİREYSEL TAHKİM VE TOPLU DAVA FERAGATİNE TABİ OLMAMAYI TERCİH EDEBİLİRSİNİZ.

1. Hükümler ve Bağlayıcılık

Bu Koşullar'ı kabul ettiğinize ilişkin bir butona tıklayarak veya bize ait bu Koşullar'a atıfta bulunan internet sitelerini, uygulamaları, mobil oyunları ya da çevrimiçi hizmetleri (topluca "Hizmetlerimiz") kullanarak, işbu Koşullar ile hukuken bağlı olacağınızı kabul etmektesiniz. Bu Koşullar kapsamında "Hizmetlerimiz"e yapılan herhangi bir atıf, Hizmetlerimiz'in herhangi bir kısmını da kapsamaktadır. İşbu Koşullar'ı dilediğimiz zaman değiştirme hakkını saklı tutmaktayız ve bu Koşullar'da yapılan değişiklikler https://www.dreamgames.com/tr/terms adresinde yayımlanarak size bildirilecektir. Yürürlükteki mevzuat başka bir şekilde onayınızı almayı gerektirmedikçe, yeni Koşullar yayımlandıktan sonra Hizmetlerimiz'i kullanmaya devam ettiğiniz takdirde, yeni Koşullar'ı yürürlük tarihi itibariyle kabul etmiş sayılırsınız. İşbu Koşullar, Koşullar'ın konusuna ilişkin olarak bizimle aranızdaki tek ve bütün anlaşmayı teşkil etmekte olup, Hizmetlerimiz'e ilişkin olarak daha önce imzalanan ve yürürlükte bulunan tüm anlaşmaların, beyanların, taahhütlerin ve mutabakatların yerine geçmektedir. İşbu Koşullar'ı ihlal ettiğiniz takdirde, Hizmetlerimiz'e erişiminizi askıya almak veya sonlandırmak da dahil olmak üzere aksiyon alabiliriz. Bu Koşullar kapsamında "dahil" kelimesinin ve çekimlerinin kullanımı, kendinden önce gelenlerin örnek olduğu ve nelerin dahil olduğuna dair kapsamlı bir liste bulunmadığı anlamına gelecek şekilde yorumlanmalıdır.

2. GİZLİLİK

Hangi bilgileri işlediğimizi ve bunları nasıl kullandığımızı ve Hizmetlerimiz'den faydalandığınız esnada sahip olduğunuz seçenekleri öğrenmek için lütfen Aydınlatma Metni'ni inceleyiniz. Yasaların rızanızı farklı bir şekilde almamızı gerektirdiği durumlar haricinde, kişisel verilerinizi Aydınlatma Metni'nde açıklandığı şekilde kullanmamıza izin vermiş sayılırsınız.

3. KULLANICILARIN YAŞI

12 yaş ve altındaki çocukların Hizmetlerimiz'i kullanması yasaktır. Eğer 12 yaşından büyük ancak 18 yaşından küçükseniz, "reşit olmayan genç" kategorisinde sayılırsınız. Bu durumda, ebeveynlerinizden ya da yasal vasilerinizden işbu Koşullar'ı okumasını ve kabul etmesini istemeniz gerekmektedir; çünkü ebeveyninizin veya yasal vasinizin izni olmaksızın Hizmetlerimiz'i kullanmanız yasaktır. Hizmetlerimiz'i kullanmak isteyen reşit olmayan bir gencin ebeveyni veya yasal vasisi iseniz ve Hizmetlerimiz'in kullanılmasına izin veriyorsanız, (i) Hizmetlerimiz'de sunduğumuz ebeveyn kontrolleri hakkında bilgi sahibi olmayı ve bunları uygun olduğunu düşündüğünüz şekilde kullanmayı; (ii) çocuğunuzun Hizmetlerimiz'i kullanımını denetlemeyi; (iii) çocuğunuzu, Hizmetlerimiz'i olumsuz sonuçlara yol açabilecek şekilde kullanmaktan alıkoymayı, örneğin Hizmetlerimiz'i kullanma sürelerine ilişkin uygun sınırlar belirlemeyi; (iv) çocuğunuzun Hizmetlerimiz'i yalnızca bu Koşullar'a uygun olarak kullanmasını temin etmeyi; ve (v) sizin ya da çocuğunuz tarafından Hizmetlerimiz'in kullanımına ilişkin olarak sizin ya da çocuğunuzun herhangi bir eyleminden veya ihmalinden yasal olarak sorumlu olmayı kabul etmektesiniz.

4. YÜKÜMLÜLÜKLERİNİZ

Aşağıdakilerden kaçınacağınızı kabul etmektesiniz:

  • Sizin için geçerli olan yasaların Hizmetlerimiz'in kullanımını yasakladığı durumlarda Hizmetlerimiz'i kullanmak;
  • Hizmetlerimiz'i kullanmayı sonlandırmanız gerektiğini bildirdiğimiz halde Hizmetlerimiz'i kullanmak;
  • Hesabınıza kaydedilen veya hesabınızla ilişkilendirilen tüm oyunlardaki ilerlemeleriniz de dahil olmak üzere, kullanıcı kimliğinizi, profilinizi veya Hizmetlerimiz'le ilişkili diğer hesap türlerini (topluca "Hesap") satmak, kiralamak veya başkasına vermek;
  • Hesabınız'ı ticari amaçlarla kullanmak;
  • Sahte bir kimlik ya da yanlış bilgiler sağlayarak veya üçüncü bir kişi adına Hesap oluşturmak;
  • Tamamen kendi takdirimize bağlı olarak Hizmetlerimiz'in ruhuna ve amacına aykırı gördüğümüz herhangi bir eylemde bulunmak;
  • Destek hizmetlerimizi kötüye kullanmak ya da uygunsuz şekilde kullanmak;
  • Hizmetlerimiz'i (i) yürürlükteki yasalar, yönetmelikler veya düzenleyici kararlar; (ii) Topluluk Kuralları dahil olmak üzere yürürlükteki herhangi bir sözleşme, politika ya da kuralımız veya (iii) herhangi bir tarafın fikri mülkiyet hakları, gizlilik hakları ya da diğer mülkiyet haklarını ihlal etmek için veya bunları ihlal eder şekilde kullanmak;
  • Diğer oyuncuları taciz veya tehdit etmek;
  • Hizmetlerimiz'in kullanımı esnasında zararlı, tehdit edici, küfür içeren, karalayıcı, iftira niteliğinde, pornografik, müstehcen, nefret dolu veya ırkçı ya da etnik olarak saldırgan bir dil kullanmak;
  • Hizmetlerimiz'in kullanımı esnasında yasa dışı sohbetler, mesajlaşmalar veya benzeri iletişimler yürütmek;
  • Hizmetlerimiz'e virüs veya diğer bir kötü amaçlı yazılım gönderme veya Hizmetlerimiz'i aşırı yükleme, "aşırı yükleme saldırısı (flooding)", "spam (spamming)", "posta bombardımanı (mail bombing)" veya "çökertme (crashing)" de dahil olmak üzere, Hizmetlerimiz'e veya sunucularımıza ya da sistemlerimize karşı herhangi bir şekilde hile yapmak, bunları hack'lemek, bunlara müdahale etmek, tahrif etmek, zarar vermek, devre dışı bırakmak, aşırı yük bindirmek, etkilemek veya saldırı düzenlemek;
  • Hizmetlerimiz'in veya ilişkili herhangi bir sistemin ya da ağın güvenlik açığını araştırmak, taramak veya test etmek ya da yetkisiz bir şekilde güvenlik veya kimlik doğrulama önlemlerimizi atlatmak, ihlal etmek ya da değiştirmek;
  • Hizmetlerimiz'in temininde kullanılan herhangi bir kaynak kodun bir insanın algılayabileceği şekle indirgenmesi de dahil olmak üzere, Hizmetlerimiz'i değiştirmeye, tersine mühendislik yapmaya, kaynak koda dönüştürmeye veya kaynak kodu oluşturmaya teşebbüs etmek;
  • Hizmetlerimiz'in bir parçası olarak kullanılan iletişim protokollerini barındırmak, eşleştirme hizmetleri sağlamak veya araya girmek, taklit etmek ya da yeniden yönlendirmek;
  • Hizmetlerimiz'i veya bir kimsenin Hizmetlerimiz'i kullanma deneyimini değiştirmek veya bunlara müdahale etmek amacıyla tasarlanmış hileleri, kötü amaçlı yazılımları, modları, hack'leri, yazılımları, botları veya yetkisiz üçüncü parti yazılımı kullanmak;
  • Hizmetlerimiz'de herhangi bir reklam, promosyon materyali veya diğer teklif şekillerini iletmek veya kullanıma sunmak;
  • Bize virüs, solucan, tuzak veya kötü amaçlı bilgisayar kodu iletmek veya bunları Hizmetlerimiz'i kullanarak bir kimseye iletmek;
  • Hizmetlerimiz'deki uygulamaların ve diyaloğun normal akışına zarar vermek veya diğer kişilerin Hizmetlerimiz'i kullanmasını olumsuz etkileyecek davranışlarda bulunmak;
  • Hizmetlerimiz'i kullanan diğer kişilerin kişisel verilerini ticari amaçlarınız için veya diğer kişileri taciz etmek, takip etmek veya istismar etmek amacıyla ya da gizliliklerini veya insan haklarını ihlal edecek amaçlarla ya da şekillerde toplamak, işlemek veya saklamak;
  • Hizmetlerimiz'e ilişkin olarak kart sahibinin izni olmayan herhangi bir ödeme kartını kullanmak;
  • Hizmetlerimiz'de yer alan ya da Hizmetlerimiz'e ilişkin bir telif hakkını, markayı, hizmet markasını veya diğer mülkiyet hakkını ilgilendiren bildirimleri kaldırmak, değiştirmek veya gizlemek;
  • Bizim veya lisans verenlerimizin markalarını, hizmet markalarını ya da ticaret unvanlarını veya bunların varyasyonlarını ya da yanlış yazılmış versiyonlarını bizim iznimiz veya lisans verenlerin izni olmadan kullanmak;
  • Yukarıdakilerden herhangi birini yapmaya teşebbüs etmek veya
  • Yukarıdakilerden herhangi birini yapması için bir başkasını teşvik etmek.

5. SANAL ÖGELER

Hizmetlerimiz'in kullanıldığı esnada, (i) oyun içi satın alımlarda kullanılmak üzere oyun içi coin'ler, para birimleri veya paralar; (ii) sanal oyun içi ögeler; ve (iii) kişisel olarak kullanılmak ve ticari kullanıma tabi olmamak üzere diğer Hizmetlerimiz'i de içeren çeşitli "Sanal Ögeler" sunabilecek veya bunlara sınırlı erişim sağlayabileceğiz. Hizmetlerimiz'i kullanabilmek için, Sanal Ögeler'e sınırlı erişim karşılığı ödeme yapılması gerekliliği bulunmamaktadır. Sanal Ögeler'e sınırlı erişimi yalnızca Hizmetlerimiz'i kullanırken kullanıcı deneyiminizi ve eğlencenizi artırmak adına sunmaktayız. Hizmetlerimiz'i kullanırken kendi becerilerinizi ve yeteneklerinizi kullanmalı ve yalnızca talihe ya da şansa güvenmemelisiniz.

Sanal Ögeler, değerli herhangi bir şey barındırmamakta veya bunları temsil etmemektedir. Zira Sanal Ögeler'i yönetme, düzenleme, kontrol etme, değiştirme veya ortadan kaldırma konusunda mutlak bir hakka sahibiz ve bunlara erişiminizi herhangi bir zamanda ve herhangi bir nedenle, bildirimde bulunarak veya bulunmaksızın iptal edebiliriz. Bu yetkileri kullanmamız durumunda tarafınıza veya herhangi bir üçüncü kişiye karşı herhangi bir yükümlülüğümüz bulunmayacaktır. Bu Sanal Ögeler'e erişim için ödenen bedele bakılmaksızın, Sanal Ögeler üzerinde herhangi bir iddianız, hakkınız, mülkiyet hakkınız, menfaatiniz ya da tasarruf yetkiniz bulunmamaktadır. Tarafınıza Sanal Öğe'ye sınırlı erişim sağladığımız sürece, Sanal Öge'yi tamamen kendi takdirimize bağlı olarak belirlediğimiz şekilde kullanmak için koşullu, sınırlı, kişisel, devredilemez ve geri alınabilir bir izne sahip olursunuz.

Sanal Ögeler'i, Hizmetlerimiz'de izin verdiğimiz haller haricinde herhangi bir amaçla kullanmamalısınız. Açıkça izin vermediğimiz sürece, (i) Sanal Ögeler'e erişiminizi diğer kullanıcılara aktaramaz ve (ii) Sanal Ögeler'e erişim karşılığında "gerçek dünya" parası veya başka bir değerli şey için ödeme yapamaz veya ödeme alamazsınız. Yukarıda belirtilenlerden herhangi birinin yapılmasına teşebbüs edilmesi, işbu Koşullar'ın ihlali niteliğindedir ve Hizmetlerimiz'e erişiminizin askıya alınması veya sonlandırılmasına neden olabilecektir. Hizmetlerimiz'e erişiminizi herhangi bir nedenle askıya aldığımız, sonlandırdığımız ya da Hizmetlerimiz'i durdurduğumuz takdirde Sanal Ögeler'e tüm erişiminizi kaybedebilirsiniz.Bize, iştiraklerimize veya bunların yöneticilerine, görevlilerine, çalışanlarına, temsilcilerine, hizmet sağlayıcılarına veya lisans verenlerine (topluca "Dream Games Tarafları") karşı (i) herhangi bir Sanal Öge'ye sahip olduğunuza, Sanal Ögeler'in mülkiyetinizde bulunduğuna veya Sanal Ögeler'in parasal veya başka bir değere sahip olduğuna dair bir iddia ya da (ii) Hizmetlerimiz'e erişiminizin silinmesi veya askıya alınması ya da bu Koşullar'ın değiştirilmesi, feshedilmesi veya süresinin dolması üzerine kaybedilen Sanal Ögeler'in iddiaya konu maddi değerine ilişkin bir iddia ileri sürmeyeceğinizi veya herhangi bir talepte bulunmayacağınızı kabul etmektesiniz.

6. FİKRİ MÜLKİYET

Oyunlar, uygulamalar, unvanlar, bilgisayar kodları, temalar, nesneler, karakterler, isimler, diyaloglar, sloganlar, kavramlar, sanat eserleri, animasyonlar, sesler, müzik besteleri, görsel-işitsel efektler, manevi haklar, belgeler, oyun içi sohbet dökümleri, Sanal Ögeler, videolar, sesler, fotoğraflar, reklamlar, resimler, metinler, tasarımlar, kullanıcı profilleri, oyun mekanikleri, özellikler, görsel arayüzler, markalar (ticaret unvanları, markalar, hizmet markaları veya logolar gibi), sunucu yazılımları, metaveriler, ve diğer materyaller ile bu materyallerin derlemeleri, seçimleri, ve düzenlemeleri dahil olmak üzere, Hizmetlerimiz'e ilişkin tüm haklar, mülkiyet hakları ve menfaatler, yürürlükteki telif hakkı ve diğer fikri mülkiyet haklarına ilişkin yasalar ve uluslararası sözleşmeler uyarınca bize aittir veya bize lisanslanmıştır. Bu nedenle, bizim haricimizde veya yetkilendirdiği kişiler haricinde bir kimsenin Hizmetlerimiz'i satma hakkı bulunmamaktadır. SANAL ÖGELER DE DAHİL OLMAK ÜZERE HİZMETLER ÜZERİNDE HERHANGİ BİR MÜLKİYET HAKKINA SAHİP OLMADIĞINIZI KABUL ETMEKTESİNİZ.

7. ÜCRETLER, İADE VE İADE POLİTİKASI

Yürürlükteki yasaların izin verdiği en geniş ölçüde, Hizmetlerimiz'de veya Hizmetlerimiz aracılığıyla yaptığınız herhangi bir ödeme (Sanal Ögeler'e sınırlı erişim dahil ancak bununla sınırlı olmamak üzere), tamamen kendi takdirimiz haricinde, kısmen veya tamamen iade edilemez. Üçüncü bir kişinin Hizmetlerimiz'e erişmek için kullandığınız Hesap veya uygulama mağazaları hesabı üzerinden yaptığı ancak sizin açıkça izin vermediğiniz ödemeler de dahil olmak üzere, söz konusu Hesap veya uygulama mağazaları hesabı üzerinden yapılan tüm ödemelerin sorumluluğu tamamen size aittir.YUKARIDAKİLERE EK OLARAK, YÜRÜRLÜKTEKİ MEVZUAT KAPSAMINDA AKSİ BELİRTİLMEDİKÇE, HİZMETLER'İ HERHANGİ BİR NEDENLE VEYA BİLDİRİMDE BULUNMAKSIZIN SONA ERDİRMEMİZ YA DA HİZMETLER'E ERİŞİMİNİZİ ASKIYA ALMAMIZ YA DA SONA ERDİRMEMİZ HALİNDE, KULLANMADIĞINIZ SANAL ÖGELER'E SINIRLI ERİŞİM KARŞILIĞINDA YAPMIŞ OLABİLECEĞİNİZ ÖDEMELERİN İADE İŞLEMİNE KONU OLMAYACAĞINI, PARA ALMAYACAĞINIZI VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLDE TAZMİN EDİLMEYECEĞİNİZİ KABUL ETMEKTESİNİZ.Ödeme karşılığında Sanal Ögeler'e sınırlı erişim teklifleri de dahil olmak üzere, Hizmetlerimiz'in ulaşılabilirliğini, teknik özelliklerini, içeriğini, açıklamalarını, özelliklerini veya diğer şartları herhangi bir zamanda değiştirebiliriz. Herhangi bir Hizmetimiz'in belirli bir zamanda sunuluyor olması bu Hizmetlerimiz'in başka herhangi bir zamanda sunulacağı anlamına gelmez veya bu konuda bir garanti teşkil etmez. Tüm bu değişiklikler, söz konusu yeni koşulların Hizmetlerimiz'de yayımlanmasıyla birlikte yürürlüğe girecektir.

8. KULLANICI İÇERİĞİ

Hizmetlerimiz'e erişim esnasında, yürürlükteki mevzuata uyacağınızı ve diğer kullanıcıların fikri mülkiyet haklarına saygı göstereceğinizi kabul etmektesiniz. Hizmetlerimiz'le bağlantılı olarak bir üçüncü kişinin telif hakkı, marka hakkı veya diğer bir fikri mülkiyet hakkını ya da diğer mülkiyet haklarını ihlal edecek herhangi bir bilgi veya içeriği (topluca "Kullanıcı İçeriği") yüklememeyi, indirmemeyi, görüntülememeyi, sergilememeyi, iletmemeyi veya başka bir şekilde dağıtmamayı kabul etmektesiniz. Telif hakkı sahipliği ve fikri mülkiyetin kullanımına ilişkin yasalara uymayı kabul etmektesiniz ve ilgili yasaların ihlalinden ve sağladığınız veya ilettiğiniz ya da Hizmetlerimiz'deki Hesabınız kullanılarak sağlanan veya iletilen herhangi bir Kullanıcı İçeriği'nin neden olduğu üçüncü kişilere ait hakların ihlalinden yalnızca siz sorumlu olacaksınız. Tarafınıza ait Kullanıcı İçeriği'nin herhangi bir yasayı veya üçüncü kişiye ait bir hakkı ihlal etmediğini kanıtlama yükümlülüğü yalnızca size aittir. Ayrıca, Hizmetlerimiz'den herhangi birinde bize veya üçüncü bir kişiye ait telif haklarının veya marka haklarının ihlal edildiğini tespit etmeniz veya bundan makul bir şekilde şüphelenmeniz durumunda, söz konusu ihlali derhal bize bildirmelisiniz. Herhangi bir Kullanıcı İçeriği'ni tamamen kendi takdirimize bağlı olarak bildirimde bulunmaksızın silebilir ya da kaldırabiliriz. Hizmetlerimiz aracılığıyla Kullanıcı İçeriği sunmakla, bize, Kullanıcı İçeriğiniz'i kullanmak, değiştirmek, uyarlamak, çoğaltmak, türev çalışmalarını yapmak, yayınlamak ve/veya iletmek ve/veya dağıtmak ve Hizmetlerimiz'in diğer kullanıcılarına ve diğer üçüncü taraflara Kullanıcı İçeriğiniz’i şu anda bilinen veya bundan sonra icat edilecek herhangi bir formatta ve herhangi bir platformda görüntüleme, erişme, kullanma, indirme, değiştirme, uyarlama, çoğaltma, türev çalışmalarını yapma, yayınlama ve/veya iletme yetkisi vermek için koşulsuz, geri alınamaz, münhasır olmayan, telifsiz, tamamen devredilebilir ve kalıcı şekilde dünya çapında bir lisans vermiş olursunuz. Hizmetlerimiz'i kullanan diğer kullanıcılarla olan etkileşimlerinizin sorumluluğu yalnızca tarafınıza aittir. Yürürlükteki yasaların izin verdiği en geniş ölçüde, karalama, istismar veya asılsız iddialar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, Kullanıcı İçeriği (size veya başka bir kullanıcıya ait) ile ilgili olarak bize karşı Uyuşmazlık çıkarmayacağınızı kabul etmektesiniz.

9. HİZMETLERİN KULLANIMINA İLİŞKİN SINIRLI İZİN VERİLMESİ

İşbu Koşullar'ı ve bize ait diğer ilgili politikaları kabul etmenize ve bunlara uymaya devam etmenize bağlı olarak, tarafınıza Hizmetlerimiz'e erişiminiz ve bunları kullanmanız için ticari olmayan kişisel amaçlarınız için koşula bağlı, münhasır olmayan, devredilemez, alt lisans verilemez, geri alınabilir ve sınırlı bir izin vermekteyiz. Kullanım kurallarını ihlal eden davranışların hangileri olduğunu veya bu Koşullar'ın veya Hizmetlerimiz'in amacının ya da ruhunun dışında olduğunu düşündüğümüzü belirleme hakkını saklı tutmaktayız.

10. TELİF HAKKI İHLALLERİ

Bir telif hakkı sahibi veya telif hakkı sahibinin temsilcisiyseniz ve Hizmetlerimiz'deki herhangi bir içeriğin telif haklarınızı ihlal ettiği kanaatindeyseniz ve söz konusu içeriği silmemizi talep ediyorsanız, lütfen aşağıdaki Bölüm 16'da (Posta ile Bildirim) yer alan iletişim bilgilerimizi kullanarak, (a) ihlal edildiği ileri sürülen telif hakkı ile korunan eserin tanımını, veya birden fazla telif hakkı ihlal ediliyorsa tek bir bildirim içerisinde telif hakkına konu eserlerin bir listesini; (b) ihlal edici olduğu veya ihlal edici faaliyete konu olduğu iddia edilen ve kaldırılması veya erişimin engellenmesi gereken materyalin içeriğini ve materyali Hizmetlerimiz arasında bulmamıza imkan verecek makul ölçüde yeterli bilgiyi; (c) sizinle iletişime geçmemizi sağlayacak nitelikte adres, telefon numarası ve e-posta adresi gibi makul ölçüde yeterli bilgiyi; (d) materyalin şikayet edilen şekilde kullanımına telif hakkı sahibi, temsilcisi veya yasalar tarafından izin verilmediğine dair iyi niyetli bir inancınız olduğuna dair beyanınızı ve (e) bildirimdeki bilgilerin doğru olduğuna ve yalan beyanda bulunulmasının cezası bilerek yapıldığını, ihlal edildiği iddia edilen münhasır hakkın sahibi adına hareket etmeye yetkili olduğunuza dair beyanınızı bize bildiriniz. Söz konusu bildirimin imzalanması gerekmektedir.

11. SORUMLULUĞUN REDDİ; SORUMLULUĞUN SINIRLANDIRILMASI; VE İLGİLİ HÜKÜMLER

Avrupa Ekonomik Alanı ("AEA"), Birleşik Krallık ve İsviçre (topluca ("AEA+") yasalarının, diğer bazı yasalardan farklı olması nedeniyle, işbu Koşullar yalnızca AEA+'da ikamet eden kişiler bakımından geçerli olan bir alt bölüm (aşağıdaki Alt Bölüm 11(A)) ve yalnızca AEA+ dışında ikamet eden kişiler bakımından geçerli olan bir diğer alt bölüm (Alt Bölüm 11(B)) içermektedir.

A. AEA+'da ikamet ediyorsanız

Bu Alt Bölüm 11(A), yalnızca AEA+'da ikamet eden kişiler bakımından geçerlidir. Ticari özeni göstermiş olmamız koşuluyla, (1) işbu Koşullar'ın ihlalinden kaynaklanmadığı takdirde veya (2) işbu Koşullar'ın kabulü sırasında makul ölçüde öngörülebilir olmadıkça (yani, bunun olacağı açık veya bizim tarafımızdan ya da sizin tarafınızdan bu sözleşmenin imzalandığı sırada bunun olabileceği bilinmedikçe) kayıp ve zararlar bakımından herhangi bir sorumluluk kabul etmemekteyiz. Bu Koşullar'daki hiçbir hüküm, ölüm veya kişisel yaralanma, dolandırıcılık, yanlış beyan veya kanunen hariç tutulmayan herhangi bir sorumluluk hali için sorumluluğumuzu hariç tutmayı veya sınırlandırmayı amaçlamamaktadır.

Bu Koşullar'ı ihlal ettiğinizden şüphelendiğimiz takdirde, soruşturma başlatabileceğiz. Bunu yaparken, şüpheli ihlalin ciddiyetine bağlı olarak makul ve tarafsız bir şekilde hareket ederek ve yalnızca yürürlükteki yasaların izin verdiği ölçüde ve yasal yükümlülüklere uygun olarak Hizmetlerimiz'i erişiminizi askıya alabileceğiz. Daha sonra, (1) makul ve objektif bir şekilde hareket ederek ve yürürlükteki yasalara uygun olarak, işbu Koşullar'ın önemli ölçüde veya mükerrer şekilde ihlal edildiğini tespit edersek; (2) bu Koşullar'ın ciddi bir şekilde ihlal edilmek üzere olduğuna makul bir şekilde inanmak için objektif gerekçelere sahipsek; (3) yasal olarak bunu yapmakla yükümlüysek veya (4) ciddi bir teknik veya güvenlik sorununu çözmek için bunun gerekli olduğuna makul bir şekilde inanmak için objektif gerekçelere sahipsek, Hizmetlerimiz'e erişiminizi geçici olarak askıya almaya veya sonlandırmaya karar verebileceğiz. Hizmetlerimiz'e erişiminizi askıya alma veya sonlandırma konusunda hatalı davrandığımızı düşünüyorsanız, aşağıda Bölüm 16'da (Posta ile Bildirim) yer alan adrese bildirimde bulunarak karara itiraz edebilirsiniz. İtiraz halinde kararı gözden geçirip yeni bir karar vereceğiz.

AEA'da bulunan bir ülkede ikamet ediyorsanız:

  • İşbu Koşullar'ın kabulünden sonra 14 gün içinde bu Koşullar'dan cayma hakkına sahipsiniz. Cayma hakkının nasıl kullanılacağına ilişkin talimatlar, bu hakkın kullanılmasının sonuçları ve bu hakkın kullanılmasına ilişkin örnek bir form Ek 1'de (Cayma Hakkı (AEA ülkeleri)) yer almaktadır; ve
  • Hizmetlerimiz, Hizmetlerimiz'i sunduğumuz süre boyunca, ikamet ettiğiniz ülkede yürürlükte bulunan AB/770/2019 sayılı Direktif uyarınca yasal uygunluk garantisi kapsamında olabilir. Hizmetlerimiz'in işbu Koşullar'a ve yürürlükteki yasalara uygunluğunu temin etmek adına gerekli güvenlik güncellemeleri de dahil olmak üzere yazılım güncellemeleri hakkında sizi düzenli olarak bilgilendirecek ve söz konusu güncellemeleri gerçekleştireceğiz. Tarafımızca sağlanan herhangi bir güncellemenin derhal yüklenmesini önemle tavsiye ediyoruz. Bunun yapılmaması, Hizmetlerimiz'in tam olarak çalışmasını etkileyebilecektir. Herhangi bir uygunsuzluk tespit etmeniz veya deneyimlemeniz durumunda, lütfen aşağıdaki Bölüm 16'da (Posta ile Bildirim) yer alan adres üzerinden bizi bilgilendiriniz. Şikayetinizi inceleyecek ve uygunsuzluk hakkındaki bilgilendirmenizden itibaren makul bir süre içerisinde  Hizmetlerimiz'i ücretsiz olarak tekrar uygun hale getirmek için elimizden geleni yapacağız. Hizmetlerimiz'i makul bir süre içerisinde uygun hale getiremediğimiz takdirde, tarafınızı bilgilendireceğiz. Böyle bir durumda, işbu Koşullar'ı feshetmeye ve Hizmetlerimiz'in kullanımını askıya almaya karar verme yetkisine sahip olacaksınız.

B. AEA+ dışında ikamet ediyorsanız

Bu Alt Bölüm 11(B), yalnızca AEA+ dışında ikamet eden kişiler bakımından geçerlidir.

YÜKÜMLÜLÜK VEYA KOŞULLARIN REDDİ: HİZMETLER "OLDUĞU GİBİ" VE "MEVCUT OLDUĞU ŞEKİLDE" SUNULMAKTADIR. YASALARIN İZİN VERDİĞİ AZAMİ ÖLÜDE, TİCARİ ELVERİŞLİLİK, BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK VEYA İHLAL ETMEME GİBİ ZIMNİ GARANTİLER DAHİL OLMAK ÜZERE HİZMETLER İLE İLGİLİ AÇIK VEYA ZIMNİ HER TÜRLÜ GARANTİ VE KOŞULU AÇIKÇA REDDETMEKTEYİZ. HİZMETLER'İN İHTİYAÇLARINIZI KARŞILAYACAĞINI VEYA HİZMETLER'İN KESİNTİSİZ YA DA HATASIZ ÇALIŞACAĞINI GARANTİ ETMEMEKTEYİZ. BİLGİLENDİRMELER VE HİZMETLER; ARIZALAR, HATALAR, SORUNLAR VEYA SAİR SINIRLAMALAR İÇEREBİLECEKTİR. DREAM GAMES TARAFLARI, HİZMETLER'İ KULLANMANIZ NEDENİYLE YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARIN İMKAN VERDİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEMEKTEDİR.

SORUMLULUĞUN SINIRLANDIRILMASI: DREAM GAMES TARAFLARI'NIN, YASALARIN İZİN VERDİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE, SÖZLEŞME, HAKSIZ FİİL VEYA BAŞKA BİR YASAL ÇERÇEVEYE DAYANSIN YA DA DAYANMASIN VE TARAFLAR BU TÜR ZARARLARIN OLASILIĞI KONUSUNDA BİLGİLENDİRİLMİŞ OLSUN YA DA OLMASIN, BU KOŞULLAR'DAN VEYA HİZMETLER'DEN KAYNAKLANAN YA DA BUNLARLA HERHANGİ BİR ŞEKİLDE İLGİLİ GELİR KAYBI, KAR KAYBI, VERİ KAYBI VEYA İŞ AKSAMASI YA DA DİĞER MANEVİ KAYIPLAR (BU TÜR KAYIPLAR NASIL NİTELENDİRİLİRSE NİTELENDİRİLSİN) DAHİL OLMAK ÜZERE DOLAYLI, ARIZİ, NEDENSEL, ÖZEL, YASAL, TASFİYE EDİLMİŞ, CEZAİ VEYA BENZER ZARARLAR YA DA GERÇEK ZARARI AŞAN HERHANGİ BİR ZARAR NEDENİYLE SORUMLULUĞU BULUNMAMAKTADIR. YASALARCA YASAKLANMADIĞI ÖLÇÜDE, SON ON İKİ AY İÇİNDE HİZMETLER'DE SANAL ÖGELER'E SINIRLI ERİŞİM İÇİN BİZE ÖDEDİĞİNİZ TUTARIN DAHA FAZLASINDAN SORUMLU OLMAYACAĞIZ.

Takdirimize Bağlı Erişim: Yürüklükteki mevzuatın izin verdiği en geniş ölçüde, Hizmetlerimiz'e erişiminizi, tamamen kendi takdirimize bağlı olarak, herhangi bir zamanda ve tarafınıza bildirimde bulunmaksızın sınırlayabilecek, askıya alabilecek, değiştirebilecek veya sonlandırabileceğiz; buna, bu Koşullar'dan herhangi birine uymamanız veya uymadığınızdan ya da uymayacağınızdan şüphelenmemiz veya Hizmetlerimiz'in fiili ya da şüpheli yasadışı veya uygunsuz kullanımı da dahildir. Bu tür bir fesih veya askıya alma, yürürlükteki mevzuat kapsamında sahip olabileceğimiz diğer haklara halel getirmeyecektir.

Savunma ve Tazminat: Dream Games Tarafları'nı, Hizmetlerimiz'i kullanmanızdan veya bu Koşullar'ı ihlal etmenizden kaynaklanan veya bunlardan doğan, herhangi bir üçüncü kişi tarafından ileri sürülen herhangi bir iddia, talep, isnat, soruşturma, dava, işlem veya diğer uyuşmazlıklara (topluca "Uyuşmazlık") karşı savunmayı kabul etmektesiniz. Ayrıca, her bir Dream Games Tarafı'nı, söz konusu Dream Games Tarafı'nın herhangi bir uyuşmazlıkla ilgili olarak maruz kaldığı her türlü zarar, yükümlülük, tazminat, kayıp, maliyet ve diğer giderlere (makul avukat ücretleri ve yasal giderler dahil) karşı tazmin etmeyi ve bunlardan masun tutmayı kabul etmektesiniz. Bu tür bir Uyuşmazlık'ı derhal size bildireceğiz ve masrafları size ait olmak üzere bu tür bir Uyuşmazlık'ı savunmanız için makul bir destekte bulunacağız. Ancak bu tür bir bildirimde bulunmamamız, bu tür bir bildirimde bulunmama durumundan maddi olarak zarar görmeniz haricinde sizi işbu Sözleşme kapsamındaki herhangi bir yükümlülükten muaf tutmayacaktır.

İstisna: İşbu Koşullar'daki hiçbir hüküm, ağır ihmalimiz veya kastımızdan kaynaklanan herhangi bir yükümlülük veya kanunen muaf tutulamayan herhangi bir yükümlülüğü hariç tutmaz veya kısıtlamaz.

12. MARKA

Bize veya lisans verenlerimize ait markaların izinsiz kullanımı kesinlikle yasaktır. Bu markalara "dream games", "royal match" ve "royal kingdom" dahildir ancak bunlarla sınırlı değildir.

13. UYUŞMAZLIK ÇÖZÜMÜ VE UYGULANACAK HUKUK

A. UYGULANACAK HUKUK

İşbu Koşullar ve bu Koşullar veya Hizmetlerimiz'e ilişkin her türlü uyuşmazlık ("Uyuşmazlıklar"), Türk hukukuna tabi olacak ve buna göre yorumlanacaktır. Bu Alt Bölüm 13(A) (Uygulanacak Hukuk), yargı alanınızda yürürlükte bulunan yasaları ihlal ettiği takdirde ve ölçüde geçerli olmayacaktır.

B. Tahkim Şartı Geçerli Olmadığı Takdirde Yetkili Mahkeme Seçimi

Tüm uyuşmazlıklar, Türkiye dışındaki kullanıcılar için (a) zorunlu tahkim şartlarının geçerli olduğu bir yargı alanında bulunduğunuz takdirde, Paragraf 13(C)(iii) (Tahkim Şartına Tabi Olmama) uyarınca vazgeçmediğiniz sürece, bu Koşullar'ın Alt Bölüm 13(C) (Uyuşmazlıkların Bağlayıcı Tahkim Yoluyla Çözümü ) kapsamında tüm Uyuşmazlıklar'ın zorunlu tahkime tabi olduğu haller ve (b) zorunlu tahkim ve yetkili mahkeme seçimi hükümlerinin yargı bölgenizin yasalarına göre hukuka aykırı veya uygulanamaz olması nedeniyle işbu Alt Bölüm 13(B) (Tahkim Şartı Geçerli Olmadığı Takdirde Yetkili Mahkeme Seçimi)'nin sizin için geçerli olmayacağı haller istisna olmak üzere, Türkiye'deki kanunlar ihtilafı hükümlerine bakılmaksızın İstanbul Merkez Mahkemeleri’nin münhasır yargı yetkisine tabi olacaktır.

C. Uyuşmazlıkların Bağlayıcı Tahkim Yoluyla Çözümü

Bu Alt Bölüm 13(C) (Uyuşmazlıkların Bağlayıcı Tahkim Yoluyla Çözümü) aynı zamanda "Tahkim Şartı" olarak da anılacaktır. BU TAHKİM ŞARTI'NI DİKKATLİCE OKUDUNUZ VE BİZİMLE ARANIZDA BİR UYUŞMAZLIK DOĞMASI DURUMUNDA HAKLARINIZIN SINIRLANDIĞINI ANLADINIZ. AŞAĞIDAKİ PARAGRAF 13(C)(iii) ((TAHKİM ŞARTINA TABİ OLMAMA)'TE BELİRTİLEN ŞEKİLDE BU HÜKME TABİ OLMAMA HAKKINA SAHİP OLDUĞUNUZU KABUL ETMEKTESİNİZ.

(i) Tahkim Yargılamasının Seçilmesi

Taraflar, aşağıda yer alan Paragraf 13(C)(iii) (Tahkim Şartına Tabi Olmama)'de belirtildiği üzere usulüne uygun feragat beyanında bulunmadığı takdirde, bir Talep'in çözümü için tek ve münhasır yargı yerinin ve çözüm yolunun işbu Tahkim Şartı uyarınca nihai ve bağlayıcı tahkim olacağını kabul etmektedir. İşbu Tahkim Şartı'nda kullanıldığı şekilde, “Talep”, bir yandan tarafınızı (veya tarafınız aracılığıyla, tarafınızla bağlantılı veya bağlantılı olduğunu iddia eden kişileri), diğer yandan bizi (veya bizim aracılığımızla, bizimle bağlantılı veya bağlantılı olduğunu iddia eden kişileri) ilgilendiren, talebin ne zaman ortaya çıktığına bakılmaksızın, işbu Koşullar'ın varlığından dahi önce sizlere sağladığımız herhangi bir ürün veya hizmetle ilgili veya bunlardan kaynaklanan, (aşağıda belirtilen Paragraf 13(C)(viii) (Topluluk Davası’ndan Feragat)’in son cümlesinde aksi belirtilmedikçe), işbu Tahkim Şartı'nın, herhangi bir bölümünün veya işbu Koşullar'ın tamamının geçerliliği veya uygulanabilirliğine ilişkin geçmiş, mevcut veya gelecekteki herhangi bir iddia, anlaşmazlık veya ihtilafı içermektedir. Talepler; sözleşmeden, haksız fiilden (kasıtlı veya başka bir şekilde), anayasa, tüzük, ortak hukuk veya hakkaniyet ilkelerinden veya başka bir kaynaktan doğup doğmadıklarına bakılmaksızın tahkim yargılamasına tabidir. Talepler; ilk talep, karşı talep, çapraz talep, üçüncü taraf talepleri veya diğer şekillerde ortaya çıkan talepleri içermektedir. Talepleriniz uygun olduğu ve konu söz konusu mahkeme ile sınırlı olduğu ve yalnızca bireysel (toplu veya temsili olmayan) temelde ilerlediği sürece, Talepler'inizi küçük davalar mahkemesinde (İng. small claims court) ileri sürebileceğinizi lütfen unutmayınız. İşbu Tahkim Şartı'nın kapsamı, uygulanabilecek en geniş şekilde yorumlanacaktır. Talep tanımının açıkça dışında bırakılan hususlar, 11 Kasım 2024 tarihinde ABD'de mukim herhangi bir mahkemede derdest olan herhangi bir davada ileri sürülmüş veya gelecekte ileri sürülecek olan talepler, münferit iddialar veya dava nedenlerinden ibarettir.

(ii) Federal Tahkim Yasasının ("FAA") Uygulanabilirliği; Hakemin Yetkileri

İşbu Tahkim Şartı, eyaletler arası veya uluslararası ticareti içeren bir işlem uyarınca yapılmış olup FAA kapsamında düzenlenecek ve uygulanacaktır. Hakem, FAA ve geçerli zamanaşımı süreleri ile uyumlu maddi hukuk kurallarını uygulayacaktır. Hakem, tahkimin gerçekleştiği yerdeki zamanaşımı sürelerini dikkate alacaktır. Hakem, işbu Tahkim Şartı'nda veya işbu Koşullar'da belirtilen sınırlamalara tabi olmak kaydıyla, geçerli maddi hukuk kuralları uyarınca izin verilen tazminat veya diğer tedbir türlerine hükmedebilecektir. Hakem, herhangi bir mahkemede uygulanan adli usul ve ispat kuralları ile bağlı tutulmayacaktır. Tahkim hakemi, gizli bilgileri makul ölçüde korumak için gerekli adımları atmakla yükümlüdür.

(iii) Tahkim Şartına Tabi Olmama

İşbu Tahkim Şartı'ndan, (1) işbu Koşullar'ı elektronik olarak kabul ettiğiniz tarihten veya (2) tarafımızla tahkim şartı içeren herhangi bir koşulu ilk olarak kabul ettiğiniz tarihten önce gerçekleşenden itibaren 45 gün içinde aşağıda Bölüm 16 (Posta ile Bildirim)'da belirtilen posta adresine tahkime tabi olmama bildirimi göndererek tüm amaçlar yönünden tahkime tabi olmamayı tercih edebilirsiniz. Tabi olmama bildirimi tahkim yolunu reddettiğinizi açıkça ortaya koymalı; adınızı, adresinizi, e-posta adresinizi ve telefon numaranızı içermeli ve tarafınızca imzalanmalıdır. İşbu Tahkim Şartı'na tabi olmamak için başka hiçbir yola başvurulamamaktadır. Tabi olmama bildiriminin sizin adınıza üçüncü bir kişi tarafından sunulması halinde, söz konusu üçüncü kişinin sizin adınıza tabi olmama bildirimini sunma yetkisine sahip olduğuna dair noter onaylı bir vekaletname biçiminde bir kanıt sunması gerekmektedir.

(iv) Zorunlu Gayriresmi Uyuşmazlık Çözüm Yolu

Bir Talep'in ortaya çıkması halinde, amacımız endişelerinizi öğrenmek ve gidermek ve şayet talebinizi sizi tatmin edecek şekilde yerine getiremezsek, anlaşmazlığı hızlı bir şekilde çözmeniz için sizlere tarafsız ve düşük maliyetli bir yöntem sunmak olacaktır. Tahkim veya asliye hukuk mahkemesinde herhangi bir Talep ileri sürmeden önce, pre-arbitration@dreamgames.com adresine “Uyuşmazlık Bildirimi” konu başlığı ile bir e-posta göndererek bize her türlü şikayetinizi çözme fırsatı vermeniz gerekmektedir. Uyuşmazlık Bildiriminiz aşağıdaki hususları içermelidir: (1) adınız, (2) adresiniz, (3) varsa, bizimle kullandığınız e-posta adresi, (4) kullanıcı kimliğiniz (5) varsa, şikayete konu olan işlemin teyidi veya diğer bilgileri, (6) tarih, (7) şikayetin niteliğinin kısa bir açıklaması ve (8) talep ettiğiniz çözüm (birlikte “Gerekli Bilgiler” olarak anılacaktır). Uyuşmazlık Bildiriminiz Gerekli Bilgilerin tamamını içermiyorsa (veya sunmama nedeninize ilişkin herhangi bir açıklama içermiyorsa), Uyuşmazlık Bildirimi geçersiz olacaktır ve aleyhimize tahkim yoluna başvurulmadan veya küçük davalar mahkemesinde (İng. small claims court) dava açılmadan önce yeniden sunulması gerekecektir. Bu gereklilik, çözülmesi gereken bir şikayetiniz olduğunu tarafımıza bildirmenizi amaçlamaktadır. Uyuşmazlık Bildiriminin sunulmasından itibaren 60 gün içinde şikayeti çözüme kavuşturmazsak, işbu Tahkim Şartı'nda öngörüldüğü şekilde çözüm talep etme hakkınız doğacaktır.

(v) Tahkim Prosedürleri

Tahkim sürecini başlatan taraf bu süreci Amerikan Tahkim Derneği (American Arbitration Association) (“AAA”) ile yürütecektir. AAA'nın herhangi bir nedenle tahkimi yürütmeyi reddetmesi veya başka bir nedenle tahkimi yürütememesi halinde, alternatif olarak tahkimin Ulusal Tahkim ve Arabuluculuk (National Arbitration and Mediation) (“UTA”) tarafından yürütüleceğini kabul etmektesiniz. Tahkim, kuralların bu Tahkim Şartı ile çeliştiği veya herhangi bir karşıt kanun tarafından yasaklandığı durumlar hariç olmak üzere, kullanılan tahkim merkezinin kurallarına ve politikalarına göre yürütülecek ve tahkimin yeri buna göre belirlenecektir. AAA ile bir tahkim süreci başlatmak için geçerli kuralların, formların ve talimatların kopyalarını https://www.adr.org/  internet adresinden veya American Arbitration Association, Case Filing Services, 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043 adresine yazarak AAA ile iletişime geçerek edinebilirsiniz. NAM ile tahkim süreci başlatmak için geçerli kuralların, formların ve talimatların kopyalarını https://www.namadr.com/resources/rules-fees-forms/ adresinden edinebilirsiniz. Tahkim merkezinin kural ve politikaları ile bu Tahkim Şartı arasında bir çelişki olması durumunda, tahkimin tüm tarafları tahkim merkezinin kural ve politikalarının uygulanmasına rıza göstermedikçe, bu Tahkim Şartı, karşıt kanun tarafından yasaklanmadıkça geçerli olacaktır. Tahkim yargılaması, tahkim merkezi tarafından atanacak bir hakem tarafından yürütülecektir. Tahkim yargılamasının İngilizce dilinde yürütüleceğini kabul etmektesiniz. Hakem, taraflardan birinin yüz yüze duruşma olmaksızın adil yargılanma hakkının zarar göreceğine kanaat getirmedikçe, duruşmalar çevrimiçi olarak gerçekleştirilecektir. Yüz yüze duruşma yapılması durumunda, bu duruşma yaşadığınız veya çalıştığınız Amerika Birleşik Devletleri bölgesinde veya tarafların mutabık kaldığı başka bir yerde ve Amerika Birleşik Devletleri dışında ikamet etmeniz halinde New York Bölgesi, New York Eyaleti, Amerika Birleşik Devletlerinde veya tarafların mutabık kaldığı başka bir yerde yapılacaktır. Yüz yüze duruşma yapılması durumunda, yüz yüze duruşmanın yapıldığı yerden 150 milden daha uzakta ikamet eden ve duruşmaya katılan herhangi bir çalışanımızın, tanığımızın veya temsilcimizin telefon veya video konferans yoluyla duruşmaya katılabileceğini ve fiziksel olarak hazır bulunmasının gerekli olmayacağını kabul etmektesiniz. Yüz yüze duruşma yapılması durumunda, yüz yüze duruşmanın yapıldığı yerden 150 milden daha uzakta ikamet ediyorsanız, duruşmaya telefon veya video konferans yoluyla katılabileceğinizi ve fiziksel olarak hazır bulunmanızın gerekli olmayacağını ve duruşmaya katılan ve yüz yüze duruşmanın yapıldığı yerden 150 milden daha uzakta ikamet eden herhangi bir tanığınızın telefon veya video konferans yoluyla katılabileceğini ve fiziksel olarak hazır bulunmasının gerekli olmayacağını kabul ediyoruz. Normal şartlar altında, duruşma öncesi bilgi alışverişi, uyuşmazlıkla doğrudan ilgili olan ve gizliliği olmayan belgelerin makul bir şekilde hazırlanmasıyla sınırlı olacaktır. Hakem, sürecin adil bir şekilde yürütülmesi için ek bir bilgi alışverişinin gerekli olduğuna karar vermedikçe, bu belgeler, uyuşmazlığınızın konusunu teşkil eden tarafımızla aranızdaki işlemlerle doğrudan ilgili kayıtlar ve iletişimlerle sınırlı olacaktır. Keşifle ilgili tüm konular veya bunların uygunluğu veya kapsamı hakem tarafından belirlenecek ve hakemin kararı kesin olacaktır. Tahkim yargılaması gizli yürütülecek ve taraflardan hiçbiri, yasaların gerektirdiği veya tahkim kararının uygulanma amaçları dışında, herhangi bir tahkimin varlığını, içeriğini veya sonuçlarını açıklamayacaktır.

(vi) Tahkim Ücretleri

Taraflar, kendi başlattıkları tahkim ücretlerinden sorumlu olacaktır; ancak Talebiniz'in tamamı 1.000 ABD Doları'ndan az ise, ücreti ödemek için yeterli bakiyeniz olmadığını belgeleyen yazılı geri ödeme talebiniz üzerine dosya ücretini tarafınıza geri ödeyeceğiz. Tahkim masraflarının mahkemedeki dava masraflarına kıyasla fahiş düzeyde yüksek olacağını ortaya koymanız durumunda, tahkim masraflarının mahkemedeki dava masraflarına kıyasla çok yüksek olmasını önlemek için tahkimle ilgili ücret ve masrafların hakemin gerekli gördüğü kadar olan miktarını ödeyeceğiz. AAA'nın Toplu Tüketici Tahkimi ve Arabuluculuk Ücret Tarifesi'nin (buradan ulaşabilirsiniz) veya başka bir tahkim merkezinin toplu tahkim ücret tarifesinin geçerli olması durumunda, söz konusu ücret tarifesi, AAA veya başka bir tahkim merkezinin gerektirdiği ölçüde bu Koşullar'daki diğer tüm beyanlardan öncelikli olacaktır. Bir tam günlük tahkim duruşmaları için tahkim merkezinin duruşma ücretlerini ödeyeceğiz. Bir günü aşan duruşmalar için ücretler, tahkim merkezinin belirlediği kurallar veya yürürlükteki yasalar aksini gerektirmedikçe veya tarafınız bizim ödememizi talep etmediği ve biz bu ödemeyi kabul etmediğimiz sürece, duruşmayı talep eden tarafça ödenecektir. Tarafların her biri, yasalarca aksi belirtilmedikçe, kendi avukatlarının, uzmanlarının ve tanıklarının ücret ve masraflarını ve tahkimde kanıtların hazırlanması ve sunulmasını üstlenecektir. Eğer bir hukuki düzenleme tarafınıza bu ücretlerden herhangi birini geri alma hakkı veriyorsa, bu yasal haklar burada aksine bir hüküm bulunmasına bakılmaksızın tahkim bakımından geçerli olacaktır.

(vii) Tahkim Kararı ve Temyiz

Hakem tarafından verilen kesin karardan itibaren 30 gün içinde taraflardan herhangi biri tahkim merkezinin belirlediği kurallara göre seçilen üç kişilik bir hakem heyeti tarafından yeniden değerlendirilmesi için kararı temyiz edebilir. Böyle bir temyiz durumunda, karşı taraf temyiz bildiriminden itibaren 30 gün içinde temyize karşı itirazda bulunabilir. Heyet, kesin kararın temyiz edilen tüm unsurlarını değerlendirecektir. Herhangi bir temyizin masrafları ve temyizin yürütülmesi, ilk tahkim yargılamasıyla aynı şekilde, bu Tahkim Şartı ve tahkim merkezinin belirlediği kurallara tabi olacaktır. Bireysel hakem tarafından verilen ve temyize konu edilmeyen her türlü karar ve temyize ilişkin her türlü heyet kararı, FAA kapsamındaki temyiz hakkı hariç olmak üzere, kesin ve bağlayıcı olacaktır ve yetkili herhangi bir mahkemede karar olarak yargılamada dikkate alınabilecektir.

(viii) Topluluk Davası’ndan Feragat

TAHKİME KONU OLAN İDDİA VEYA İDDİALAR DAHA ÖNCE BİR MAHKEMEDE TOPLULUK DAVASI, TEMSİLİ VEYA KOLLEKTİF DAVA OLARAK İLERİ SÜRÜLMÜŞ OLSA DAHİ (VEYA İLERİ SÜRÜLEBİLİR OLSA DAHİ) HİÇBİR TAHKİMİN TOPLULUK DAVASI, TEMSİLİ VEYA KOLLEKTİF (BAŞKALARI ADINA ÖZEL AVUKAT OLARAK DA DAHİL OLMAK ÜZERE) DAVA OLARAK YÜRÜTÜLMEYECEĞİ KONUSUNDA BİZİMLE MUTABIKSINIZ. Hakem, geçici veya kesin olarak, yalnızca tarafınızın lehine veya bizim lehimize ve yalnızca tarafınıza veya bize ait bireysel talebin gerektirdiği yardımı sağlamak için gerekli olduğu ölçüde ve diğer kullanıcılarımızı etkilemeden tespit veya ihtiyati tedbir kararı verme yetkisine sahiptir. Bu Koşullar'da yer alan hiçbir husus, mahkemede tahkim yargılamasından ayrı olarak kamu geçici hukuki koruma talebinde bulunmanızı engellemeyecek ve bu tür bir başvuru tahkime elverişli olmama veya bireysel taleplerinizi tahkime taşıma hakkından feragat olarak kabul edilmeyecektir. Tazminat taleplerinin ve/veya ihtiyati tedbir dışındaki herhangi bir çözümün öncelikle tahkim yargılamasında ele alınması gerektiği, ihtiyati tedbiri çözümüne ilişkin herhangi bir talebin mahkemede ancak tahkime elverişli tüm Talepler'in tahkiminden sonra ele alınacağı ve kamu ihtiyati tedbiri çözümüne ilişkin herhangi bir talebin veya talep bölümünün FAA'nın 3. bölümü uyarınca tahkim yargılaması sonucuna kadar askıya alınacağı konusunda bizimle mutabıksınız. Zorunlu Gayri Resmi Uyuşmazlık Çözümü sürecinin veya tahkim anlaşmasının gerekliliklerini yerine getirmeden önce mahkemede ihtiyati tedbir talep eden bir dava açarsanız, işbu Koşullar'ın uygulandığı herhangi bir Talep'le ilgili olarak bizden veya bağlı kuruluşlarımızdan tazminat talep etme hakkınızdan feragat etmiş olursunuz. Tahkim yargılamasının tüm tarafları tarafından yazılı olarak onaylanmadıkça, tahkim yargılamasının hiçbir tarafı aynı tahkim yargılamasında iki veya daha fazla kişi veya ilgisiz tüzel kişilik için veya onlar adına talepleri birleştiremez, konsolide edemez veya başka bir şekilde ileri süremez. AAA Toplu Tahkim Ek Kuralları (veya tahkim NAM tarafından yönetiliyorsa, NAM'ın Toplu Başvuru Ek Uyuşmazlık Çözüm Kuralları ve Prosedürleri) uyarınca veya bir veya daha fazla ilgili tarafın talebi üzerine ve diğer tüm ilgili taraflara dinlenilme imkanı sağlandıktan sonra, herhangi bir Süreç veya Usul Hakemi de dahil olmak üzere hakem, kendi takdirine bağlı olarak, keşifte verimliliği artırmak ve çelişkili kararlardan kaçınmak için bu Tahkim Şartı uyarınca başlatılan birden fazla tahkim işlemini koordine edebilecektir. Açıklık sağlamak gerekirse, önceki cümle kapsamındaki herhangi bir koordinasyon yalnızca bu Tahkim Şartı kapsamında başlatılan ve halihazırda devam eden tahkimlerle sınırlı olacaktır ve hakem herhangi bir temsili veya topluluk davasına başkanlık etmeyecektir. Tüm taraflar bireyselleştirilmiş bir duruşma talep etme ve bu duruşmanın sağlanmasını isteme hakkını saklı tutacaktır. Süreç veya Usul Hakemi, kendi takdirine bağlı olarak, herhangi bir toplu tahkim yargılamasının ilk olarak sınırlı sayıda öncül davacısını dinleyerek ve karar vererek ve ardından ek tahkim talepleri sunulmadan önce kalan davacılar için arabuluculuk yaparak devam etmesi gerektiğine karar verebilecek ve öncül dava sürecini kolaylaştırmak için ek tahkim taleplerinin sunulmasını yasaklayabilecek veya öncül duruşmaları ve arabuluculuk tamamlanana kadar bu tür taleplerin sunulmak üzere kabul edilmemesine karar verebilecektir. Ek tahkim taleplerinin sunulmasını engelleyen veya bu taleplerin tahkim merkezi tarafından sunulmak üzere kabul edilmemesini öngören bir emir verilirse, bu emir sonucunda sunulamayan tahkim taleplerindeki iddialar için geçerli olan zamanaşımı süreleri emir devam ederken durdurulur ve emrin süresi bir yıldan fazla olamaz. Tahkim yargılamasının tüm tarafları yazılı olarak rıza vermedikçe, tahkim kararı yalnızca adı geçen tarafların haklarını ve yükümlülüklerini ve yalnızca tahkimdeki taleplerle ilgili hususları belirleyecek ve (a) adı geçen taraflar dışında herhangi birinin haklarını, yükümlülüklerini veya menfaatlerini belirlemeyecek veya adı geçen taraflar dışında herhangi birinin herhangi bir Talebini çözümlemeyecek ve (b) adı geçen taraflar dışında herhangi birinin lehine veya aleyhine bir karar vermeyecektir. Herhangi bir öncül davacının duruşmalarında verilen hiçbir karar diğer davacılar için bağlayıcı olmayacak ve öncül duruşmalardan kaynaklanan herhangi bir karar veya hüküm başka bir duruşmada emsal olarak uygulanmayacaktır. Hiçbir tahkim merkezinin veya hakemin bu Paragraf 13(C)(viii) (Topluluk Davası’ndan Feragat)'den feragat etme ve bu Paragraf 13(C)(viii) (Topluluk Davası’ndan Feragat)'i değiştirme veya uygulamama hakkı veya yetkisi olmayacaktır ve kural, politika, tahkim kararı veya başka bir şekilde bunu yapmaya yönelik her türlü girişim geçersiz ve uygulanamaz olacaktır. İşbu Paragraf 13(C)(viii) (Topluluk Davası’ndan Feragat) uyarınca tahkimde topluluk, temsilci veya kollektif olarak dava açılmasının yasaklanmasının geçerliliğine ilişkin her türlü itiraz, tahkim merkezi veya herhangi bir hakem tarafından değil, münhasıran bir mahkeme tarafından karara bağlanacaktır.

(ix) Tahkim Şartı'nın Geçerliliği ve Ayrılabilirliği

İşbu Tahkim Şartı, işbu Koşullar'ın feshinden sonra da geçerliliğini koruyacaktır. İşbu Tahkim Şartı'nın Paragraf 13(viii) (Topluluk Davası’ndan Feragat)'de belirtilen tahkimde topluluk davası veya kollektif dava açma yasağı dışındaki bir bölümünün geçersiz veya uygulanamaz olduğu kabul edilirse, işbu Tahkim Şartı'nın geri kalan bölümleri geçerliliğini koruyacak ve yürürlükte kalacaktır. Yürürlükteki yasaların işbu Tahkim Şartı'nın belirli bir koruma talebine veya belirli bir şarta ilişkin sınırlamalarının uygulanmasını engellediğine dair kesin bir adli tespit varsa, o zaman bu talep (ve yalnızca bu talep) veya bu şart (ve yalnızca bu şart) Tahkim Şartı'ndan ayrılabilecek ve mahkemeye sunulabilecektir. Bir tahkim yargılamasının topluluk, temsilci veya kollektif olarak yapılması ve Paragraf 13(viii) (Topluluk Davası’ndan Feragat)'deki bu tür işlemlere ilişkin sınırlamaların Paragraf 13(viii) (Topluluk Davası’ndan Feragat)'in son cümlesi uyarınca uygulanamaz olduğuna karar verilmesi halinde, tahkim yargılaması yapılmayacaktır. Hiçbir durumda, herhangi bir geçersizlik, bir hakemin Talepler'i tespit ettiği veya kendisine bu Tahkim Şartı'nda yetkilendirilenlerin ötesinde kararlar verme yetkisi verdiği şeklinde kabul edilmeyecektir.

(x) Jüri Yargılamasından Feragat

Yürürlükteki yasaların izin verdiği ölçüde, jürili duruşma hakkından feragat etmek konusunda bizimle mutabıksınız. 11 Kasım 2024 tarihinde ABD'deki herhangi bir mahkemede görülmekte olan herhangi bir dava, jürili duruşmadan feragatten hariç tutulmaktadır.

(xi) DAVA HAKKINDAN FERAGAT

TARAFLAR, İDDİALARINI BİR MAHKEME ARACILIĞIYLA HAKİM VEYA JÜRİ ÖNÜNDE DAVA KONUSU ETME HAKLARINA SAHİP OLDUKLARINI, ANCAK HERHANGİ BİR TARAFIN İŞBU TAHKİM ŞARTI UYARINCA TAHKİM YARGILAMASINI SEÇMESİ DURUMUNDA BU HAKKA SAHİP OLMAYACAKLARINI KABUL ETMEKTEDİR. TARAFLAR İŞBU BELGE İLE HERHANGİ BİR TARAFIN TAHKİM YARGILAMASINI SEÇMESİ ÜZERİNE SÖZ KONUSU TALEPLERİ BİR MAHKEMEDE HAKİM VEYA JÜRİ ÖNÜNDE DAVA KONUSU ETME HAKLARINDAN BİLEREK VE GÖNÜLLÜ OLARAK FERAGAT ETMEKTEDİR

14. AYRILABİLİRLİK

Yetkili bir mahkeme, herhangi bir nedenle bu Koşullar'daki herhangi bir hüküm veya koşulu uygulanamaz bulduğu takdirde, eğer geçerliyse Paragraf 13(C)(ix)'da (Tahkim Şartının Geçerliliği ve Ayrılabilirliği) belirtilenler hariç olmak üzere, diğer tüm hüküm ve koşullar etkilenmeyecek ve tam olarak yürürlükte kalacaktır.

15. MÜCBİR SEBEP

Herhangi bir doğal afet, savaş, terörizm, ayaklanma, ambargo, sivil veya askeri makamların faaliyetleri, yangın, sel, kaza, grev veya ulaşım tesisleri, yakıt, salgın, enerji, işçilik veya malzeme kıtlığı dahil olmak üzere makul kontrolümüz dışındaki nedenlerden veya durumlardan kaynaklanan herhangi bir gecikme veya ifa edememe durumundan sorumlu değiliz.

16. POSTA İLE BİLDİRİM

Bu Koşullar'la ilgili olarak bizimle iletişime geçmek için, yazılı bildirimleri veya yazışmaları birinci sınıf posta (first class mail), posta ücreti önceden ödenmiş veya teslimatı garanti eden herhangi bir kurye hizmeti kullanarak aşağıdaki adrese göndermelisiniz:

Dream Games Teknoloji Anonim Şirketi Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (B Blok) No: 102/106 Şişli / İstanbul / Türkiye

HİZMETLERİMİZİ KULLANARAK, BU KOŞULLARI OKUDUĞUNUZU VE BU KOŞULLAR'LA BAĞLI KALMAYI KABUL ETTİĞİNİZİ ONAYLAMAKTASINIZ.