Dream Gamesサービス利用規約

発効日2024年11月11日

当社は Dream Games Teknoloji Anonim Şirketiです。このサービス利用規約 (以下「本規約」といいます) は、法的拘束力のある契約に基づくお客様と当社の権利と義務を定義します。本規約を注意深くお読みください。 お客様が強制的な仲裁条項を認める法域にお住まいの場合、本規約には集団訴訟の放棄を含む紛争解決および仲裁条項が含まれており、本規約に基づくお客様の権利ならびにお客様が当社および関連当事者と有する可能性のある紛争に影響することにご注意ください。お客様は、以下の第13条(C)(iii)(仲裁条項のオプトアウト)に規定されているとおり、拘束力のある個別仲裁および集団訴訟の放棄をオプトアウトすることができます

1. 条件と拘束力

本規約への同意を示すボタンをクリックするか、または本規約を参照する当社のウェブサイト、アプリケーション、モバイルゲームもしくはオンラインサービス(以下総称して当社の「サービス」といいます)を利用することにより、お客様は本規約に法的に拘束されることに同意したものとみなされます。本規約における当社の「サービス」への言及は当社のサービスのあらゆる部分を指します。当社はいつでも本規約を変更する権利を有し、変更された本規約を当社のウェブサイト(https://www.dreamgames.com/ja/terms)で公開することにより、本規約の変更通知をお客様に提供します。当社が変更された本規約を公表した後にお客様が当社のサービスの利用を継続する場合、適用される法律により別の方法でお客様の同意を得る必要がある場合を除き、お客様は変更された本規約の発効日に当該変更された本規約に同意したものとみなされます。本規約は、本規約の対象事項に関する当社とお客様との間の完全かつ唯一の合意を構成し、当社のサービスに関する従前または同時のすべての合意、表明、保証および了解に優先します。お客様が本規約に違反した場合、当社はお客様に対して、お客様による当社のサービスへのアクセスの一時停止または終了を含む措置を取ることができます。本規約における「含む」という単語およびその語形が変化した単語の使用は、その後に続く内容が例示であり、何が含まれるかを網羅的に示すものではないことを意味するものとします。

2. プライバシー

当社がどのような情報を処理し、どのように利用するのか、また、お客様が当社のサービスを利用する際にどのような選択が可能なのかをご理解いただくために、当社のプライバシーポリシーをご参照ください。お客様は、法律により別の方法でお客様の同意を得ることが要求されている場合を除き、当社のプライバシーポリシーに記載されているとおりに当社がお客様の個人データを利用することに同意するものとします。

3. ユーザーの年齢

12歳以下のお子様は当社のサービスをご利用いただけません。お客様が13歳以上18歳未満の場合、お客様は「10代の未成年者」であり、保護者または法定後見人の許可なく当社のサービスを利用することはできないため、保護者または法定後見人に本規約を読んでもらい、同意してもらう必要があります。お客様が当社のサービスの利用を希望する10代の未成年者の保護者または法定後見人であり、当社のサービスの利用を許可する場合、お客様は以下の事項に同意するものとします:(i)当社が当社のサービスにおいて提供するペアレンタルコントロールを熟知し、適切と思われる方法で利用すること、(ii)10代の未成年者による当社のサービスの利用を監督すること、(iii)当社のサービスの利用時間に適切な制限を設けるなど、10代の未成年者が悪影響をもたらす可能性のある方法で当社のサービスを利用しないよう保護すること、(iv)お子様が本規約を遵守してのみ当社のサービスを利用するようにすること、および(v)お客様またはお子様の当社のサービスの利用に関連するお客様またはお子様の行為または不作為について法的責任を負うこと。

4. お客様の義務

お客様は、以下の行為を行わないことに同意するものとします。

  • お客様に適用される法律により当社のサービスの利用が禁止されている場合に当社のサービスを利用すること。
  • 当社のサービスの利用を停止するよう当社が指示した場合に当社のサービスを利用すること。
  • お客様のユーザーID、プロフィール、または当社のサービス上でのお客様の活動に関連するその他の種類のアカウント(以下総称して「アカウント」といいます)(お客様のアカウントに保存された、またはお客様のアカウントに関連するゲームの進行状況を含む)を、売却、貸与、または譲渡すること。
  • お客様のアカウントを商業目的で利用すること。
  • 虚偽の身分証明書や虚偽の情報を利用して、またはお客様自身以外の者のためにアカウントを作成すること。
  • 当社のサービスの精神または意図に反すると当社が当社の独自の裁量で判断する行為を行うこと。
  • 当社のサポートサービスを濫用したり、不適切に利用すること。
  • 以下に違反する目的で、または以下に違反して当社のサービスを利用すること。(i) 適用される法律、規制、または政府命令、(ii) 当社のコミュニティガイドラインを含む、当社に適用される契約、ポリシー、またはルール、または (iii) お客様以外の者の知的財産権、プライバシー権、またはその他の財産権。
  • 他のプレーヤーに嫌がらせや脅迫をすること。
  • 当社のサービスにおいて、有害な言葉、脅迫、虐待、中傷、名誉毀損、ポルノ、わいせつもしくは憎悪(ヘイト)にあたる言葉、または人種的もしくは民族的に攻撃的な言葉を利用すること。
  • 当社のサービスの利用中に、違法なチャット、メッセージ、またはこれらに類似した通信を行うこと。
  • 当社のサービスへのウイルスまたはその他のマルウェアの送信、当社のサービスへのオーバーロード、「フラッディング」、「スパミング」、「メール爆弾」、または「クラッシュ」を含む、当社のサービスまたは当社サーバーもしくはシステムに対する不正行為、ハッキング、妨害、改ざん、損傷、無効化、過度な負担、影響、または攻撃を実施すること。
  • 当社のサービスまたは関連するシステムもしくはネットワークの脆弱性を調査、スキャンもしくはテストすること、または適切な許可なく当社のセキュリティもしくは認証手段を回避、違反もしくは変更すること。
  • 当社のサービスを提供する際に利用されるソースコードを人間が理解可能な形式に変換することを含め、当社のサービスの変更、リバースエンジニアリング、逆コンパイル、または逆アセンブルを試みること。
  • 当社のサービスの一部として利用される通信プロトコルのホスト、マッチメイキングサービスの提供、傍受、エミュレートまたはリダイレクトを行うこと。
  • チート、エクスプロイト、「MOD」、ハッキング、ソフトウェア、ボット、または当社のサービスまたは当社のサービスの利用者の経験を変更または妨害するように設計された無許可の第三者ソフトウェアを作成または利用すること。
  • 当社のサービスにおいて、広告、販売促進資料またはその他の形態の勧誘を送信または利用可能にすること。
  • ウイルス、ワーム、トラップ、または悪意のあるコンピュータコードを含む素材を当社に送信すること、または当社のサービスを利用して送信すること。
  • 当社のサービスのアプリケーションおよび対話の通常の流れを中断させること、または他の利用者の当社のサービスの利用に悪影響を及ぼすような行為を行うこと。
  • お客様の商業目的、他者への嫌がらせ、ストーカー行為、虐待の目的、または他者のプライバシーや人権を侵害するような目的または方法で、当社のサービスを利用する他者の個人データを収集、処理、または保存すること。
  • 決済カード所有者の承認を得ずに、当社のサービスに関連して決済カードを利用すること。
  • 当社のサービスに組み込まれた、または付随する著作権、商標、サービスマーク、またはその他の財産権表示を削除、変更、または不明瞭にすること。
  • 当社または当社のライセンサーの許可なく、当社または当社のライセンサーの商標、サービスマーク、商号、またはそれらの変形やスペルミスを利用すること。
  • 上記のいずれかの行為を試みること。
  • 上記のいずれかの行為を行うよう他者に勧めること。

5. 仮想アイテム

当社は当社のサービスにおける様々な「仮想アイテム」への限定的なアクセスを提供することがあり、この仮想アイテムには、(i)ゲーム内で利用するための仮想コイン、通貨または金銭、(ii)仮想ゲーム内アイテム、および(iii)お客様の個人的かつ非商業的な娯楽を目的とするその他のサービスを含みます。当社のサービスを利用するために、仮想アイテムへの限定的なアクセスと引き換えに支払いを行う必要はありません。当社は、当社のサービスを利用する際のユーザー体験と娯楽を向上させることのみを目的として、仮想アイテムへの限定的なアクセスを提供します。お客様は、当社のサービスを利用する際、運や偶然性のみに頼らず、ご自身のスキルや適性を利用する必要があります。 当社は、仮想アイテムを管理、規制、制御、変更または排除する絶対的な権利を有し、通知の有無にかかわらず、いつでも、いかなる理由でも、お客様の仮想アイテムへのアクセスを取り消すことができるため、仮想アイテムは価値のあるものを保存または表すものではありません。当社がかかる権利を行使した場合、当社はお客様またはいかなる第三者に対しても責任を負いません。お客様は仮想アイテムへの限定的なアクセスのために支払われた対価の有無にかかわらず、仮想アイテムに対していかなる請求権、権利、権原、財産権または所有権も有しません。当社がお客様に仮想アイテムへの限定的なアクセスを提供する限り、お客様は、当社が独自の裁量で決定するとおりに仮想アイテムを利用するための、条件付き、限定的、個人的、譲渡不能かつ取消可能な許可を有するものとします。 お客様は、当社のサービスにおいて当社が許可する方法以外の目的で仮想アイテムを利用することはできません。当社が明示的に許可した場合を除き、(i)お客様は、仮想アイテムへのアクセス権を他のユーザーに譲渡することはできません。(ii)お客様は、仮想アイテムへのアクセス権と引き換えに、「現実世界」の金銭またはその他の有価物を支払ったり、支払いを受けたりすることはできません。また、(ii) 「現実世界」の金銭またはその他の有価物と引き換えに、仮想アイテムへのアクセス権を支払ったり、支払いを受けたりすることはできません。上記のいずれかを行おうとする行為は本規約に違反し、当社のサービスへのお客様のアクセスを停止または終了させる場合があります。当社が理由の如何を問わずお客様の当社のサービスへのアクセスを一時停止または終了させた場合、または当社が当社のサービスを終了した場合、仮想アイテムへのアクセスはすべて失われる場合があります。お客様は、 当社、当社の関連会社、当社または当社の関連会社の取締役、役員、従業員、代理人、サービスプロバイダーまたはライセンサー (以下総称して「Dream Games関係者」といいます)に対して、(i)お客様が仮想アイテムを保有しているという主張、仮想アイテムがお客様の財産であるという主張、または仮想アイテムに金銭的価値またはその他の価値があるという主張、または(ii)当社のサービスへのアクセスの削除もしくは停止、または本規約これらの期間の変更、終了もしくは失効によって失われたとされる仮想アイテムの金銭的価値に関する主張を行い、または提起しないことに同意するものとします。

6. 知的財産

当社のサービスに関するすべての権利、権原、および利益(ゲーム、アプリケーション、タイトル、コンピューターコード、テーマ、オブジェクト、キャラクター、名前、セリフ、キャッチフレーズ、コンセプト、アートワーク、アニメーション、サウンド、楽曲、視聴覚効果、著作者人格権、文書、ゲーム内チャット記録、仮想アイテム、ビデオ、オーディオ、写真、広告、画像、テキスト、デザイン、ユーザープロファイル、ゲームプレイの仕組み、機能、ビジュアルインターフェース、ブランディング(商号、商標、サービスマーク、ロゴなど)、サーバーソフトウェア、メタデータ、その他の素材、ならびにこれらの素材の編集、選択、および配置を含む)は、適用される法律および国際条約に基づく著作権およびその他の知的財産権の対象となり、当社によって保有されるか、または当社に対してライセンスが付与されています。したがって、当社または当社が許可した者以外のいかなる者も、当社のサービスを販売するいかなる権利も有しません。お客様は、仮想アイテムを含む当社のサービスにおいて、いかなる財産権も有していないことを認めるものとします。

7. 料金、払い戻し、返品ポリシー

適用される法律が許容する最大限の範囲において、お客様が当社のサービス上で、または当社のサービスを通じて行った支払い(仮想アイテムへの限定的なアクセスのための支払いを含みますが、これに限定されません)は、当社の独自の裁量による場合を除き、その全部または一部を問わず返金されません。お客様は、お客様が当社のサービスにアクセスするために利用するアカウントまたはアプリマーケットプレイスアカウントを通じて行われたすべての請求について、お客様が具体的に承認していない第三者が当該アカウントまたはアプリマーケットプレイスアカウントを通じて行った請求も含め、全責任を負うものとします。 上記に加え、お客様は、適用される法律に別段の定めがある場合を除き、当社のサービスが理由の如何を問わず通知なく終了した場合、または当社がお客様の当社のサービスへのアクセスを一時停止もしくは終了した場合、お客様が利用しなかった仮想アイテムへの限定的なアクセスのために行った支払いについて、払い戻し、金銭の受領、またはその他の補償を受けられません。当社は、支払いと引き換えに仮想アイテムへの限定的なアクセスを提供する場合を含め、当社のサービスの利用可能性、仕様、内容、説明、機能またはその他の条件をいつでも変更できるものとします。特定の時点におけるサービスの提供はこれらのサービスが他のいかなる時点においても利用可能であることを示唆または保証するものではありません。このような変更はすべて、かかる新しい条件が当社のサービスに掲載された時点で直ちに有効となります。

8. ユーザーコンテンツ

当社のサービスにアクセスする場合、お客様は、適用法を遵守し、他者の知的財産権を尊重することに同意するものとします。お客様は、第三者の著作権、商標、その他の知的財産権または財産権を侵害する情報またはコンテンツ(以下総称して「ユーザーコンテンツ」といいます)を、当社のサービスに関連してアップロード、ダウンロード、表示、実行、送信、またはその他の方法で配布しないことに同意するものとします。お客様は、著作権の保有および知的財産の利用に関する法律を遵守することに同意するものとし、お客様が提供または送信した、または当社のサービス上でお客様のアカウントを利用して提供または送信されたユーザーコンテンツに起因する関連法の違反および第三者の権利の侵害については、お客様が単独で責任を負うものとします。お客様のユーザーコンテンツが法律または第三者の権利を侵害していないことを証明する責任はお客様自身にあります。さらに、当社のサービス上で当社または第三者の著作権または商標権の侵害が発生していることをお客様が認識した場合、または侵害が合理的に疑われる場合は、直ちに当社に報告するものとします。当社は、当社の単独の裁量により、通知なしにユーザーコンテンツを削除することができます。当社のサービスを通じてユーザーコンテンツを提出することにより、お客様はここに、当社に対し、お客様のユーザーコンテンツを、現在知られているまたは今後発明されるいかなる形式およびプラットフォームにおいても、利用、変更、翻案、複製、二次的著作物の作成、公開および/または送信、および/または配布し、当社のサービスの他のユーザーおよびその他の第三者にお客様のユーザーコンテンツの閲覧、アクセス、利用、ダウンロード、修正、翻案、複製、二次的著作物の作成、公開および/または送信を許可する、無条件で取消不能な、非独占的、無償の、完全譲渡可能な、永続的な世界的ライセンスを付与するものとします。お客様は、当社のサービスの他のユーザーとのやり取りについて単独で責任を負うものとします。適用される法律で認められる最大限の範囲において、お客様は、名誉毀損、嫌がらせ、または虚偽のエンドースメント(推薦)に関する請求を含むがこれに限定されない、ユーザーコンテンツ(お客様または他のユーザーのもの)に関連して、当社に対していかなる紛争も起こさないことに同意するものとします。

9. 当社のサービスを利用する限定的許可

お客様が本規約および当社のその他の関連ポリシーに同意し、これを遵守し続けることを条件として、当社はお客様に対し、お客様自身の非商業的な娯楽目的のために当社のサービスにアクセスし、これを利用する、条件付き、非独占的、譲渡不可、サブライセンス不可、取消可能かつ限定的な許可を付与します。当社は、利用ルールに違反する行為、または本規約もしくは当社のサービス自体の意図もしくは精神に反すると当社がみなす行為を決定する権利を留保します。

10. 著作権侵害

お客様が著作権者またはその代理人であり、当社のサービス上のコンテンツがお客様の著作権を侵害していると考え、当該コンテンツの削除を希望される場合は、下記第16条(郵送による通知)に記載されている当社の連絡先まで以下の情報を通知してください。(a)侵害されたと主張する著作物の特定、または複数の著作物が単一の通知に含まれている場合は、そのような著作物の代表的なリスト、(b)侵害している、または侵害行為の対象であると主張され、削除またはアクセスが無効にされるべき資料の特定、および当社のサービス上の資料の場所を特定するために合理的に十分な情報。(c)住所、電話番号、電子メールアドレスなど、当社がお客様に連絡するために合理的に十分な情報、(d)申し立てられた方法による資料の利用が、著作権者、その代理人、または法律によって許可されていないことを誠実に信じる旨の声明、および(e)通知に記載された情報が正確であり、偽証罪の罰則の下で、お客様が侵害されたとされる排他的権利の保有者に代わって行動する権限を有する旨の声明。お客様は通知書に署名する必要があります。

11. 免責、責任の制限、および関連条項

欧州経済地域(以下「EEA」といいます)、英国、スイス(以下総称して「EEA+」といいます)の法律は他の法律とは異なるため、本規約には、お客様がEEA+内にいる場合にのみ適用される条項(以下の第11条(A))と、お客様がEEA+外にいる場合にのみ適用される条項(第11条(B))があります。

A. お客様がEEA+にお住まいの場合

本第11条(A)はお客様がEEA+に居住している場合にのみ適用されます。 当社は専門的な注意を払って行動した限りにおいて損失や損害について責任を負いません。ただし、(1) 当社が本規約に違反したことが原因である場合、または (2) 本規約の締結時に合理的に予見可能であった場合(すなわち、そのような事態が発生することが明らかである場合、またはお客様と当社が本契約を締結した時点で、そのような事態が発生する可能性があることが知られていた場合)は除きます。本規約のいかなる条項も、死亡または傷害、詐欺、詐欺的不実表示、または法律で免除できない責任に対する当社の責任を免除または制限することを意図するものではありません。お客様が本規約に違反した疑いがある場合、当社は調査を行うことがあります。調査を行う間、当社は、疑われる違反の重大性に応じて合理的かつ客観的に行動し、適用される法律および法的義務に従って許可される範囲においてのみ、当社のサービスへのお客様のアクセスを一時停止することがあります。以下の場合、当社はお客様の当社のサービスへのアクセスを一時的に停止または恒久的に終了させることを決定する場合があります。(1) 当社が、合理的かつ客観的に行動し、適用法に従って、お客様が本規約の重大な違反を行っているまたは本規約に繰り返し違反していると判断した場合、(2) お客様が本規約の重大な違反をしようとしていると合理的に信じる客観的な根拠がある場合、(3) 当社がそうすることを法的に義務付けられている場合、または (4) 重大な技術的またはセキュリティ上の問題に対処するために必要であると合理的に信じる客観的な根拠がある場合。お客様が、当社による当社のサービスへのアクセスの一時停止または終了が誤りであると考える場合、お客様は、下記第16条(郵送による通知)の郵送用住所宛てに通知することにより、当社の決定に異議を申し立てることができます。この場合、当社は当社の決定を見直し、再度判断します。お客様がEEA加盟国に居住している場合:

  • お客様は、本規約を締結してから14日以内に本規約の締結を撤回する法的権利を有しています。この権利を行使する方法に関する指示、この権利を行使した場合の結果、およびお客様が利用できる書式は、別紙1(撤回の権利(EEAのみ)に記載されています。
  • 当社のサービスは、当社がお客様にサービスを提供する全期間において、お客様が居住する国で実施されている指令EU/770/2019に基づく法定適合性保証の対象となる場合があります。当社は、当社のサービスを本規約または適用法に適合させるために必要な、セキュリティアップデートを含むソフトウェアアップデートを定期的にお客様に通知し、提供します。当社は、当社が提供するアップデートを直ちに実施することを強く推奨します。アップデートを実施しないと当社のサービスの完全な動作に影響を及ぼす可能性があります。お客様が何らかの不適合を特定または経験された場合、下記第16条(郵送による通知)の郵送用住所までお知らせください。当社は、お客様の不適合に関する苦情を確認し、お客様が不適合について当社に通知した時点から合理的な期間内に、当社のサービスを適合状態に戻すよう、無料で最善を尽くします。当社が合理的な時間内に当社のサービスを適合させることができない場合、当社はお客様に通知し、お客様は自由に本規約を解除し、当社のサービスの利用を停止することを決定することができます。

B. お客様がEEA+以外の国にお住まいの場合

本第11条(B)はお客様がEEA+域外に居住している場合にのみ適用されます。非保証または無条件:当社のサービスは、「現状有姿 」かつ 「利用可能な限り」提供されます。法律で認められている最大限の範囲において、当社は、商品性、特定目的への適合性、または非侵害の黙示的保証を含む、当社のサービスに関する明示的または黙示的な一切の保証および条件を明示的に否認します。当社は、当社のサービスがお客様の要求を満たすこと、または当社のサービスの運用が中断されないこと、またはエラーが発生しないことを保証しません。情報およびサービスには、バグ、エラー、問題、またはその他の制限が含まれる場合があります。適用される法律によって許可される最大限の範囲では、Dream Games 関係者は、お客様による当社のサービスの利用について一切の責任を負いません。責任の制限:法律で認められている最大限の範囲において、Dream Games 関係者は、契約、不法行為、またはその他の法的理論に基づくか否か、また当事者が損害の可能性について知らされていたか否かを問わず、本規約または当社のサービスに起因する、または何らかの形で関連する間接的、偶発的、結果的、特別、法定、約定、懲罰的、またはその他の類似の損害、または収益の損失、利益の損失、データの損失、事業の中断、またはその他の無形の損失(かかる損失がどのように評価されるかを問わない)を含む実害を超える損害について責任を負わないものとします。法律で禁止されていない限り、当社は、過去12ヶ月における当社のサービス上の仮想アイテムへの限定的なアクセスに対してお客様が当社に支払った金額を超えて賠償責任を負わないものとします。当社の裁量によるアクセス:適用される法律で許可される最大限の範囲において、当社は、お客様が本規約のいずれかを遵守していない場合、もしくは近いうちに遵守しなくなる疑いがある場合、または当社のサービスの違法または不適切な利用がある場合、もしくは疑われる場合を含め、当社の単独の裁量により、いつでもお客様に通知することなく、当社のサービスへのお客様のアクセスを制限、一時停止、変更、または終了することができます。そのようなアクセスの終了または一時停止は、適用法の下で当社が有する可能性のあるその他の権利に影響を与えません。防御と補償:お客様は、お客様による当社のサービスの利用、または本規約の違反に起因する第三者によって主張される請求、要求、主張、調査、訴訟、手続き、またはその他の紛争(以下総称して本11条(B)において「紛争」といいます)からDream Games 関係者を防御することに同意します。お客様はまた、紛争に関連するDream Games 関係者が被った損害、責任、評価、損失、費用、およびその他の経費(合理的な弁護士費用および訴訟費用を含む)に対して、各Dream Games 関係者を補償し、免責することに同意します。当社は、紛争が発生した場合、速やかにお客様に通知し、お客様の費用負担で、かかる紛争を防御するための合理的な支援を提供します。ただし、そのような通知を行わなかったことによりお客様が重大な不利益を被った場合を除き、通知の不提供は本規約に基づく義務を免除するものではありません。例外:本規約のいかなる規定も、当社の重過失または故意に基づく行為に起因する責任、または法律により免除できない責任を免除または制限するものではありません。

12. 商標

当社または当社のライセンサーの商標を無断で利用することは固く禁じられています。このような商標には「dream games」、「royal match」、「royal kingdom」が含まれますが、これらに限定されません。

13. 紛争解決および準拠法

A. 準拠法

本規約および本規約または当社のサービスに関するあらゆる紛争(以下「紛争」といいます)は、トルコの法律に準拠し、これに従って解釈されるものとします。本第13条(A)(準拠法)は、お客様の法域の法律に違反する場合、その限りにおいて適用されないものとします。

B. 仲裁条項が適用されない場合の法廷地選択

すべての紛争は、抵触法の規定にかかわらず、トルコのイスタンブール中央裁判所(Center Court of Istanbul)の専属的管轄権に服するものとします。ただし、トルコ国外のユーザーに適用される2つの例外を除きます。(a)お客様が強制仲裁条項を認める法域に所在する場合、お客様が第13条(C)(iii)(仲裁条項のオプトアウト)に従ってオプトアウトしない限り、本規約の第13条(C)(拘束力のある仲裁による紛争解決)に従い、すべての紛争は強制仲裁の対象となり、また、(b)強制仲裁条項および法廷地選択条項がお客様の法域の法律で違法または執行不能である場合、本第13条(B)(仲裁条項が適用されない場合の法廷地選択)はお客様に適用されないものとします。

C. 拘束力のある仲裁による紛争解決

本第13条(C)(拘束力のある仲裁による紛争解決)は、「本仲裁規定」とも呼ばれます。お客様は本仲裁規定を注意深く読み、お客様と当社の間で紛争が発生した場合、本仲裁規定がお客様の権利を制限することを理解するものとします。お客様は、以下の第13条(C)(iii)(仲裁条項のオプトアウト)に規定されるとおり、本条項をオプトアウトする権利を有することを理解します。

(i) 仲裁の選択

お客様と当社は、請求の解決のための唯一かつ排他的な法廷地および救済手段は、本仲裁規定に従った最終的かつ拘束力のある仲裁とすることに同意します。ただし、下記第13項(C)(iii)(仲裁条項のオプトアウト)の規定に従ってお客様がオプトアウトする場合はこの限りではありません。本仲裁規定で利用されるとおり「請求」には、過去、現在、または将来の請求、紛争、または論争が含まれ、一方ではお客様(またはお客様を通じて請求する者、お客様と関連する者、またはお客様と関係を有する者)、他方では当社(または当社を通じて請求する者、当社と関連する者、または当社と関係を有する者)が関与し、請求がいつ発生したかにかかわらず、たとえ本規約が存在する前であっても、当社がお客様に提供した製品またはサービス、お客様と当社との間のあらゆるやりとりや通信、本規約、および/または本規約に関連し、つながり、またはその結果として生じる活動や関係に関連する、またはそれらに起因するものとします。これには以下の第 13条 (C)(viii) (集団訴訟の禁止) の最後の文に別段の定めがある場合を除き、本仲裁規定、その一部、または本規約全体の有効性または執行可能性が含まれます。請求は、契約、不法行為(故意またはその他)、憲法、制定法、コモンロー、または衡平法の原則、またはその他から生じるか否かにかかわらず、仲裁の対象となります。請求には、最初の請求、反訴、交差請求、第三者請求、またはその他の請求として生じる事項が含まれます。請求が適格である場合、および当該問題が少額裁判所に留まり、個人ベース(集団訴訟、代表訴訟ではない)のみで進行する限り、少額裁判所で請求を主張し続けることができることにご注意ください。本仲裁規定の範囲は、強制可能な範囲で最も広く解釈されるものとします。請求の定義から明示的に除外されるのは、2024年11月11日に米国内の裁判所で係属中の訴訟で主張された、または将来主張される請求、訴因、または原因です。

(ii) 連邦仲裁法の適用可能性、仲裁人の権限

本仲裁規定は、州間商取引または国際商取引に関わる取引に従って作成され、連邦仲裁法(以下「FAA」といいます)に準拠し、同法に基づき執行可能なものとします。仲裁人は、FAAおよび適用される時効に合致する実体法を適用するものとします。仲裁人は、仲裁が行われる場所の時効を適用するものとします。仲裁人は、本仲裁規定または本規約に定める制限に従い、適用される実体法によって認められる損害賠償またはその他の種類の救済を裁定することができます。仲裁人は、裁判所において適用される手続および証拠に関する司法規則に拘束されません。仲裁人は、機密情報を合理的に保護するための措置を講じるものとします。

(iii) 仲裁条項のオプトアウト

お客様は、(1)お客様が本規約を電子的に承諾した日、または(2)お客様がいかなる仲裁条項を含む当社との規約を最初に承諾した日のいずれか早い日から45日以内に、下記第16条(郵送による通知)の郵送用住所に仲裁オプトアウト通知を送付することにより、あらゆる目的で本仲裁規定からオプトアウトすることができます。オプトアウト通知には、仲裁を拒否する旨を明記し、お客様の氏名、住所、電子メールアドレス、および電話番号を記載し、お客様が署名する必要があります。本仲裁規定のオプトアウトには、他のいかなる方法も利用できません。オプトアウト通知が第三者によってお客様に代わって送付される場合、かかる第三者は、お客様に代わってオプトアウト通知を提出する権限の証明を公証された委任状の形式で添付しなければなりません。

(iv) 強制的な非公式の紛争解決

請求が発生した場合、当社の目標は、お客様の懸念について知り、それに対処することであり、もし当社がお客様の満足を得ることができない場合は、紛争を迅速に解決するための中立的かつ費用対効果の高い手段を提供することです。お客様は、仲裁または少額裁判所での申し立てを開始する前に、まず件名に「紛争通知」と記載する電子メールをpre-arbitration@dreamgames.comに送付することで、当社にあらゆる苦情を解決する機会を与えなければなりません。お客様の紛争通知は以下の情報を含む必要があります。(1)お客様の氏名、(2)住所、(3)可能であれば、当社との間で利用している電子メールアドレス、(4)ユーザーID、(5)可能であれば、苦情の対象となった取引の確認書またはその他の情報、(6)日付、(7)苦情の内容の簡単な説明、および(8)お客様が求める解決策(以下合わせて「必要情報」といいます)。お客様の紛争通知にすべての必要情報(またはこれを含めることができない理由の説明)が含まれていない場合、その紛争通知は無効となり、当社に対する仲裁または少額訴訟を開始する前に再提出する必要があります。この要件は、お客様が解決すべき苦情があることを当社に通知することを目的としています。当社が紛争通知の開始から60日以内に苦情を解決しない場合、お客様は本仲裁規定に定める救済を求める権利を有するものとします。

(v) 仲裁手続き

仲裁を開始する当事者は、米国仲裁協会(以下「AAA」といいます)において仲裁を行うものとします。AAAが何らかの理由で仲裁を管理することを拒否した場合、または何らかの理由で仲裁を管理できない場合に限り、お客様は、代わりに、仲裁が全米仲裁調停(以下「NAM」といいます)によって管理されることに同意するものとします。仲裁は、その規則が本仲裁規定と矛盾する場合、または対抗法によって禁止されている場合を除き、利用される管理者の規則および方針に従って実施され、仲裁の場所が決定されるものとします。お客様は、AAAとの仲裁を開始するための最新の規則、書式、および指示のコピーを、ウェブ上のhttps://www.adr.org/を確認する方法、または書面にてAmerican Arbitration Association, Case Filing Services, 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043まで送付する方法でAAAに連絡することにより入手することができます。NAMでの仲裁を開始するための最新の規則、書式、および指示のコピーは、https://www.namadr.com/resources/rules-fees-forms/から入手できます。管理者の規則および方針と本仲裁規定との間に矛盾がある場合、仲裁の全当事者が管理者の規則および方針を適用させることに同意しない限り、対抗法によって禁止されていなければ、本仲裁規定が優先するものとします。仲裁は、管理者が任命する1名の仲裁人によって行われます。お客様は、仲裁が英語で行われることに同意するものとします。仲裁人が、対面審理を行わなければ公正な手続を受ける当事者の基本的権利が損なわれると判断しない限り、審理はすべてバーチャルで実施されます。対面審理が行われる場合、お客様が米国内に所在するときは、当該審理は、お客様が居住または勤務する米国の郡、または当社が同意するその他の場所で行われるものとし、お客様が米国外に所在するときは、当該対面審理は米国ニューヨーク州のニューヨーク郡、または当社が同意するその他の場所でで行われます。対面審理の場合、対面審理の場所から150マイル以上離れた場所に居住し、審理に参加する当社の従業員、証人、または代理人は、電話またはビデオ会議によって参加することができ、その物理的な出席は要求されないものとします。対面審理の場合、お客様が対面審理の場所から150マイル以上離れた場所に居住している場合、お客様は電話またはビデオ会議で審理に参加することができ、お客様の物理的な出席は要求されないことに同意し、対面審理の場所から150マイル以上離れた場所に居住している対面審理に参加するお客様の証人も電話またはビデオ会議で審理に参加することができ、その物理的な出席は要求されないことに同意するものとします。通常、審理前の情報交換は、紛争に直接関連する非特権文書の合理的な提出に限定されます。公正な手続きを保証するために追加的な形式の情報交換が必要であると仲裁人が判断しない限り、これらの文書は、お客様の紛争の対象であるお客様と当社との間の取引に直接関連する記録および通信に限定されます。証拠開示、またはその関連性もしくは範囲に関する問題はすべて、仲裁人が決定するものとし、仲裁人の決定は最終的なものとします。いずれの仲裁も秘密とし、いずれの当事者も、法律により要求される場合、または仲裁判断の執行を目的とする場合を除き、仲裁の存在、内容、または結果を開示することはできません。

(vi) 仲裁費用

仲裁の開始手数料は各当事者の負担となりますが、請求全体の金額が1,000ドル未満の場合、当社は、手数料を支払うための資金が不足していることを証明する書類を添付した書面による払い戻し請求を受領次第、お客様に申立手数料を払い戻すものとします。仲裁の費用が法廷での訴訟費用と比較して法外であることをお客様が証明できる場合、当社は、仲裁費用が法廷での訴訟費用と比較して法外であることを防ぐために仲裁人が必要とみなすだけの仲裁に関連する料金および費用を支払います。AAAの消費者集団仲裁および調停料金表(ここから入手可能です)または別の管理者の集団仲裁料金表が適用される場合、当該料金表は、AAAまたは別の管理者が要求する範囲において、本規約のその他の記載に優先するものとします。 当社は、仲裁審理1日分の管理者の審理費用を支払うものとします。1日を超える審理の費用は、管理者の規則または適用される法律が別段の定めをするか、またはお客様が当社に支払うよう要請し、当社がこれに同意しない限り、審理を要請する当事者が支払うものとします。各当事者は、法律で別段の定めがある場合を除き、それぞれの弁護士、専門家、証人の報酬および費用、ならびに仲裁における証拠の準備および提示のための報酬および費用を負担するものとします。法令により、これらの料金のいずれかを回収する権利がお客様に与えられている場合は、本規約に反する規定があっても、仲裁においてこれらの法令上の権利が適用されるものとします。

(vii) 仲裁判断および上訴

仲裁人による最終裁定から30日以内に、いずれの当事者も、仲裁管理者の規則に従って選定された3名の仲裁人の合議体による再審議を求めて裁定を不服を申し立てることができます。このような不服申立てがあった場合、相手方当事者は、不服申立ての通知後30日以内に異議を申し立てることができます。仲裁人の合議体は、上訴された最終裁定について、その全側面を再審議します。不服申し立ての費用および実施については、最初の仲裁手続と同様に、本仲裁規定および管理者の規則が適用されるものとします。上訴されなかった個々の仲裁人による裁定、および上訴された仲裁人の合議体による裁定は、FAAに基づく上訴権を除き、最終的かつ拘束力を有するものとし、管轄権を有する裁判所における判決として記載される可能性があります。

(viii) 集団訴訟の禁止

お客様および当社はそれぞれ、仲裁の対象である請求または申し立てが、集団訴訟、代表訴訟、または団体訴訟として以前に裁判所で主張されていた(または主張できた)場合であっても、いかなる仲裁も集団訴訟、代表訴訟、または団体訴訟として(他者を代表する私選弁護人としてを含む)進めないことに同意するものとします。仲裁人は、暫定的であれ最終的であれ、お客様または当社に有利な場合のみ、および当社の他のユーザーに影響を与えることなくお客様または当社の個々の請求により保証される救済を提供するために必要な範囲でのみ、宣言的救済または差止命令による救済を与える権限を有するものとします。本規約のいかなる規定も、お客様が法廷において仲裁とは別に公的な差止めによる救済を求めることを妨げるものではなく、そのような申請は仲裁の合意と両立しない、またはお客様の個別の請求を仲裁する権利の放棄とはみなされません。お客様と当社は、損害賠償請求および/または公的差止めによる救済以外の救済を求める請求は、まず仲裁で審理されなければならず、法廷での公的差止めによる救済を求める請求は、仲裁可能なすべての請求の仲裁後にのみ手続が進められ、公的差止めによる救済を求める請求または請求の一部は、FAA第3条に基づき、仲裁の結果が出るまで保留されることに同意するものとします。強制的非公式紛争解決プロセスまたは仲裁合意の要件を満たす前に、公的差止めによる救済を求めて裁判所に提訴した場合、本規約が適用される請求に関連して当社または当社の関連会社に損害賠償を求める権利を放棄することになります。仲裁の全当事者が書面で同意しない限り、仲裁のいかなる当事者も、2人以上の個人または無関係な企業体のために、またはそれらを代表して、同一の仲裁に参加、統合、またはその他の方法で請求を提起することはできません。AAA集団仲裁補足規則に従い(または仲裁がNAMによって管理されている場合は、NAMの集団申立補足紛争解決規則および手続に従い)、または1人もしくは複数の利害関係者の申立により、かつ他の利害関係者全員に審理の機会を提供した後、仲裁人(進行(process)または手続(procedure)に関する仲裁人を含む)は、その裁量により、証拠開示の効率化を促進し、かつ一貫性のない裁定を回避するために、本仲裁規定に基づいて開始された複数の仲裁手続を調整することができます。明瞭性を期するため、前文に基づく調整は、本仲裁規定に基づいて開始された現在係属中の仲裁手続のみに限定され、仲裁人は、いかなる形式の代表手続または集団手続も主宰することはできません。すべての当事者は、個別審理を要求し、個別審理を提供される権利を保持します。進行(process)または手続(procedure)に関する仲裁人は、その裁量で、集団仲裁をまず限られた数の先導する(bellwether)申立人に対して審理を行い決定を下すことによって進め、その後、追加の仲裁要求が提出される前に、残りの申立人に対する調停を行うべきであると決定することができ、また、先導する進行を促進するために、追加の仲裁要求の提出を禁止するか、または、先導する審理および調停が完了するまで、かかる要求の提出を受け付けないよう命じることができます。追加の仲裁要求の提出を禁止する命令が出された場合、またはそのような要求が管理者によって提出を受理されないことを規定する命令が出された場合、その命令の結果提出できなくなった仲裁要求の請求に適用される時効は、命令が係属する間停止するものとし、命令の期間は1年以内とします。仲裁の全当事者が書面で同意しない限り、仲裁の裁定は、指定された当事者の権利および義務のみを、仲裁の請求に関してのみ決定するものとし、(a) 指定された当事者以外の者の権利、義務、または利益を決定したり、指定された当事者以外の者の請求を解決したり、(b) 指定された当事者以外の者の利益のため、または指定された当事者以外の者に対して裁定を下すことはできません。また、先導する申立人の審理で出された判断は他の申立人に対して拘束力を持たないものとし、先導する審理から生じた決定または裁定は、他のいかなる審理においても先例として適用されないものとします。いかなる管理者または仲裁人も、本第13 条(C)(viii)(集団訴訟の禁止)を放棄、修正する権限、またはかかる条項を執行しない権限または権限を持たないものとし、規則、方針、仲裁判断、またはその他によるかを問わず、そのような試みは無効であり、執行できないものとします。本第13条(C)(viii)(集団訴訟の禁止)における集団的、代表的、または団体的な仲裁手続の禁止の有効性に対する異議は、裁判所が専属的に判断するものとし、管理者または仲裁人が判断するものではありません。

(ix) 本仲裁規定の存続と分離可能性

本仲裁規定は、本契約の終了後も存続するものとします。本仲裁規定のうち、第13条(viii)(集団訴訟の禁止)に定める仲裁における集団訴訟または団体訴訟の提起の禁止以外の部分が無効または執行不能とみなされた場合でも、本仲裁規定の残りの部分は有効かつ効力を有するものとします。特定の救済請求または特定の条項について、適用法が本仲裁規定の制限の執行を妨げるという最終的な司法判断が下された場合、当該請求(かつ当該請求のみ)または当該条項(かつ当該条項のみ)は本仲裁規定から切り離されなければならず、裁判所に提訴することができます。仲裁が集団ベース、代表ベース、または団体ベースで提起され、第13条(viii)(集団訴訟の禁止)の最後の文に従って、第13項(viii)(集団訴訟の禁止)のかかる手続に対する制限が最終的に執行不能と判断された場合、仲裁は行われないものとします。いかなる場合も、無効化により、仲裁人が本仲裁規定で認められている範囲を超える請求の決定または裁定を行う権限を付与されたとみなされることはないものとします。

(x) 陪審裁判の禁止

適用される法律で許可される範囲において、お客様と当社は共に陪審裁判を受ける権利を放棄することに同意するものとします。この陪審裁判の権利放棄から明示的に除外されるのは、2024年11月11日に米国の裁判所で係属中の訴訟です。

(xi) 訴訟権の放棄

両当事者は、裁判官または陪審員の前で裁判所を通じて請求を争う権利を有するが、いずれかの当事者が本仲裁規定に従って仲裁を選択した場合は、その権利を有しないことを認めます。両当事者はここにいずれかの当事者が仲裁を選択した場合、裁判官または陪審員に対して法廷でかかる請求を争う権利を、故意かつ自発的に放棄するものとします。

14. 分離可能性

理由の如何を問わず、管轄裁判所が本規約のいずれかの条項または条件に法的強制力がないと判断した場合、第13条(C)(ix)(仲裁条項の存続および分離可能性)が適用される場合を除き、その他のすべての条項および条件は影響を受けず、完全な効力を有するものとします。

15. 不可抗力

当社は、天災地変、戦争、テロリズム、暴動、禁輸、民間・軍政当局の行為、火災、洪水、事故、ストライキ、または輸送施設、燃料、パンデミック、エネルギー、労働力、資材の不足など、当社の合理的な支配の及ばない原因または状況に起因する履行遅延または不履行について責任を負いません。

16. 郵送による通知

本規約に関連して当社に連絡するには、郵便料金前払いの第一種郵便、または配達を保証する宅配便サービスを利用して、書面による通知または通信を以下の住所に送付する必要があります。

Dream Games Teknoloji Anonim ŞirketiEsentepe Mah.Büyükdere Cad.Maya Akar Center (B Blok) No: 102/106 Şişli / İstanbul / Türkiye

当社のサービスを利用することにより、お客様は本規約を読み、本規約に拘束されることに同意したものとみなされます。